<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T47n1965"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1965 遊心安乐道</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1965 遊心安乐道</title> <author>新罗 元晓撰</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">47</idno>.<idno type="no">1965</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">遊心安乐道</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">西莲净苑</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【甲】</witness> <witness xml:id="wit2">【原】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00292"> <charName>CBETA CHARACTER CB00292</charName> <mapping cb:dec="983332" type="PUA">U+F0124</mapping> <mapping type="unicode">U+24656</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[合*牛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02303"> <charName>CBETA CHARACTER CB02303</charName> <mapping cb:dec="985343" type="PUA">U+F08FF</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+97C8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[革*(廿/(ㄇ@人)/戍)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03687"> <charName>CBETA CHARACTER CB03687</charName> <mapping cb:dec="986727" type="PUA">U+F0E67</mapping> <mapping type="unicode">U+3ACA</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>旖</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[旖-大]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-08-10T15:07:43"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0110b07" ed="T"/> <lb n="0110b08" ed="T"/> <lb n="0110b09" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1965</cb:docNumber> <lb n="0110b10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0110004" n="0110004"/>遊心安乐道</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0110b11" ed="T"/> <lb n="0110b12" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0110005" n="0110005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110005" n="0110005"/><anchor xml:id="beg0110005" n="0110005"/>释<anchor xml:id="end0110005"/>元晓撰</byline> <lb n="0110b13" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT47p0110b1301">遊心安乐，略开七门：初、述教起宗致；二、定彼 <lb n="0110b14" ed="T"/>土所在；三、明疑惑患难；四、显往生因缘；五、出 <lb n="0110b15" ed="T"/>往生品数；六、论往生难易；七、作疑复除疑。</p> <lb n="0110b16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0110b1601">言述教起宗致者。然夫众生心性，融通无碍， <lb n="0110b17" ed="T"/>泰若虚空，湛犹巨海。若虚空故，其体平等，无 <lb n="0110b18" ed="T"/>别相而可得，何有净、秽之处？犹巨海故，其性 <lb n="0110b19" ed="T"/>润滑，能随缘而不逆，岂无动、静之时。尔乃或 <lb n="0110b20" ed="T"/>因尘风，沦五浊而久转，沉苦浪而长流；或承 <lb n="0110b21" ed="T"/>善力，截四流而不还，至彼岸而永寂。若斯动、 <lb n="0110b22" ed="T"/>寂皆是大梦；以觉言之，无此、无彼，秽土、净国 <lb n="0110b23" ed="T"/>本末一心，生死、涅槃终无二际。然归原大觉， <lb n="0110b24" ed="T"/>积功乃致，随流长梦，不可顿开。所以圣人垂 <lb n="0110b25" ed="T"/>迹有远、有近，所设言教或衰、或兴。至如牟尼 <lb n="0110b26" ed="T"/><persName>世尊</persName>现此娑婆，诫五恶而劝善；弥陀<persName>如来</persName>居 <lb n="0110b27" ed="T"/>彼安养，引九辈而导生，斯等权迹不可具陈。</p> <lb n="0110b28" ed="T"/> <lb n="0110b29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0110b2901">今此所明<name role="" type="person">极乐国</name>者。盖是感愿行之奥深，现 <pb n="0110c" ed="T" xml:id="T47.1965.0110c"/> <lb n="0110c01" ed="T"/>果德之长远，十八圆净，越三界而超绝；五根 <lb n="0110c02" ed="T"/>相好，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0110006" n="0110006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110006" n="0110006"/><anchor xml:id="beg0110006" n="0110006"/>幷<anchor xml:id="end0110006"/>六天而不嗣。珍香法味遂养身心，谁 <lb n="0110c03" ed="T"/>有朝饥、夜渴之苦？玉林芳风温凉常适，本无 <lb n="0110c04" ed="T"/>冬寒夏热之烦。群仙共会，时浴八德莲池，由 <lb n="0110c05" ed="T"/>是长别偏可厌之时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0110007" n="0110007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110007" n="0110007"/><anchor xml:id="beg0110007" n="0110007"/>皱<anchor xml:id="end0110007"/>；勝侣相从，远遊十方 <lb n="0110c06" ed="T"/><persName>佛</persName>土，于兹远送以难慰之忧劳。况复闻法响 <lb n="0110c07" ed="T"/>音入无相，见<persName>佛</persName>光明悟无生？悟无生故无所 <lb n="0110c08" ed="T"/>不生，入无形故无所不形，极净极乐，非心意 <lb n="0110c09" ed="T"/>之所度；无际无限，岂言说之能尽？如是净土， <lb n="0110c10" ed="T"/>十方诸<persName>佛</persName>之所歎劝，三乘圣众之所遊居。</p><p xml:id="pT47p0110c1017" cb:place="inline">然 <lb n="0110c11" ed="T"/>审察<persName>如来</persName>歎劝意者，为欲摄护中、下根故。娑 <lb n="0110c12" ed="T"/>婆世界杂恶之处，于缘多退；安养宝刹纯善 <lb n="0110c13" ed="T"/>之地，唯进无退。故《起信论》云：“复次，众生初学 <lb n="0110c14" ed="T"/>是法，欲求正信，其心怯弱，以住于此娑婆世 <lb n="0110c15" ed="T"/>界，自畏不能常値诸<persName>佛</persName>，亲承供养，惧谓信心 <lb n="0110c16" ed="T"/>难可成就，意欲退者。当知<persName>如来</persName>有勝方便，摄 <lb n="0110c17" ed="T"/>护信心，谓以专念<persName>佛</persName>因缘故，随愿得生他方 <lb n="0110c18" ed="T"/><persName>佛</persName>土，常见于<persName>佛</persName>永離恶道。”如修多罗说：“若人 <lb n="0110c19" ed="T"/>专念<name role="" type="person">西方极乐世界</name>阿弥陀<persName>佛</persName>，所修善根迴 <lb n="0110c20" ed="T"/>向，愿求生彼世界，即得往生。常见<persName>佛</persName>故，终无 <lb n="0110c21" ed="T"/>有退，若观彼<persName>佛</persName>真如法身，常勤修习，毕竟得 <lb n="0110c22" ed="T"/>生，正定聚故。”</p><p xml:id="pT47p0110c2206" cb:place="inline">一切凡夫虽念<persName>佛</persName>，未至十解，体 <lb n="0110c23" ed="T"/>是退位。若在秽土，逢四退缘，即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0110008" n="0110008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0110008" n="0110008"/><anchor xml:id="beg0110008" n="0110008"/>使<anchor xml:id="end0110008"/>退转；若 <lb n="0110c24" ed="T"/>生西方，有四缘故，终不退还。言四缘者：一、由 <lb n="0110c25" ed="T"/>长命无病，故不退；秽土由短命多病，故退。二、 <lb n="0110c26" ed="T"/>由诸<persName>佛</persName>、菩萨圆善智识故不退，如经言：“得与 <lb n="0110c27" ed="T"/>如是诸上善人会一处故”；秽土由多恶知识 <lb n="0110c28" ed="T"/>故退也。三、由无有女人，六根境界幷是进道 <lb n="0110c29" ed="T"/>缘，故不退，如经曰：“眼见色即发菩提心”等；秽 <pb n="0111a" ed="T" xml:id="T47.1965.0111a"/> <lb n="0111a01" ed="T"/>土由有女人故退。四、由唯有善心，故不退，经 <lb n="0111a02" ed="T"/>云：“无毛端<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111001" n="0111001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111001" n="0111001"/><anchor xml:id="beg0111001" n="0111001"/>计<anchor xml:id="end0111001"/>造恶之地”；秽土由有恶心、无记 <lb n="0111a03" ed="T"/>心，故退也。又彼二经皆说：“其往生者，皆得不 <lb n="0111a04" ed="T"/>退。”不言但不退人乃得往生也，犹如此间具 <lb n="0111a05" ed="T"/>三受人，若生彼土，则无苦、捨，唯有乐受也。</p><p xml:id="pT47p0111a0517" cb:place="inline">总 <lb n="0111a06" ed="T"/>而言之，初地以上，悲愿自在无所不生，更何 <lb n="0111a07" ed="T"/>须劝？十解以去，种姓决定，复无悲退，亦非正 <lb n="0111a08" ed="T"/>为；十信以前及诸凡夫，发心未固，陞降随缘， <lb n="0111a09" ed="T"/>厌秽欣净，故<persName>佛</persName>劝摄。西方长寿，一生修行登 <lb n="0111a10" ed="T"/>地；娑婆短命，多劫劬劳犹退。故《花严》曰：“如此 <lb n="0111a11" ed="T"/><name role="" type="person">娑婆世界</name>一劫，于西方<name role="" type="person">安乐世界</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0111002" n="0111002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111002" n="0111002"/><anchor xml:id="beg0111002" n="0111002"/>为<anchor xml:id="end0111002"/>一日一 <lb n="0111a12" ed="T"/>夜。如是乃至百万阿僧祇世界，最後世界一 <lb n="0111a13" ed="T"/>劫，于勝莲花世界贤首<persName>如来</persName>刹为一日一夜。” <lb n="0111a14" ed="T"/>教起意致，略述如此。</p> <lb n="0111a15" ed="T"/><p xml:id="pT47p0111a1501">第二、定彼土所在者。<persName>佛</persName>土圆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111003" n="0111003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111003" n="0111003"/><anchor xml:id="beg0111003" n="0111003"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0111003"/>融，本无东、西； <lb n="0111a16" ed="T"/>扣機多端，方现此、彼。</p><p xml:id="pT47p0111a1609" cb:place="inline">由是试论，彼界所在一 <lb n="0111a17" ed="T"/>乘、三乘，分齐不同。若依一乘，<name role="" type="person">极乐净土</name>是属 <lb n="0111a18" ed="T"/><name role="" type="person">华藏世界海</name>摄。何以故？以是十<persName>佛</persName>之土圆融 <lb n="0111a19" ed="T"/>不可说故，普贤因分所见无分齐故；若依三 <lb n="0111a20" ed="T"/>乘，西方净土通成四土：一、法性土；二、实报土； <lb n="0111a21" ed="T"/>三、受用土；四、变化土。于中法性、实报，一味乐 <lb n="0111a22" ed="T"/>等，周遍法界，非馀所测；受用、变化，酬愿乘 <lb n="0111a23" ed="T"/>感，随機所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111004" n="0111004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111004" n="0111004"/><anchor xml:id="beg0111004" n="0111004"/>歎<anchor xml:id="end0111004"/>，指方可得。故《小无量寿经》曰： <lb n="0111a24" ed="T"/>“从是西方过十万亿<persName>佛</persName>土，有世界名曰极乐。”</p> <lb n="0111a25" ed="T"/><p xml:id="pT47p0111a2501">今将之彼界净与不净，略以四对显其阶降。 <lb n="0111a26" ed="T"/>谓因与果相对故；一向与不一向相对故；纯 <lb n="0111a27" ed="T"/>与杂相对故；正定与非正定相对故。</p><p xml:id="pT47p0111a2715" cb:place="inline">所言因 <lb n="0111a28" ed="T"/>与果相对者。谓金刚已还菩萨所住名果报 <lb n="0111a29" ed="T"/>土，不名净土，未離苦谛之果患故；唯<persName>佛</persName>所居 <pb n="0111b" ed="T" xml:id="T47.1965.0111b"/> <lb n="0111b01" ed="T"/>乃名净土，一切染患无馀灭故。依此義故，《仁 <lb n="0111b02" ed="T"/>王经》言：“三贤、十圣住果报，唯<persName>佛</persName>一人居净土。 <lb n="0111b03" ed="T"/>一切众生暂住报，登金刚原居净土。”</p><p xml:id="pT47p0111b0315" cb:place="inline">第二、一 <lb n="0111b04" ed="T"/>向与不一向相对者。谓八地已上菩萨住处 <lb n="0111b05" ed="T"/>得名净土，以一向出三界事故，亦具四句一 <lb n="0111b06" ed="T"/>向義故；七地以还一切住处未名净土，以非 <lb n="0111b07" ed="T"/>一向出三界故，或乘愿力出三界者，一向四 <lb n="0111b08" ed="T"/>句不具足故，谓一向乐、一向净、一向无灾、一 <lb n="0111b09" ed="T"/>向自在。七地以还出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111005" n="0111005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111005" n="0111005"/><anchor xml:id="beg0111005" n="0111005"/>现<anchor xml:id="end0111005"/>之时，或时生起报 <lb n="0111b10" ed="T"/>无记心，末那四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111006" n="0111006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111006" n="0111006"/><anchor xml:id="beg0111006" n="0111006"/>牛<anchor xml:id="end0111006"/>时现行故，非一向净，非 <lb n="0111b11" ed="T"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111007" n="0111007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111007" n="0111007"/><anchor xml:id="beg0111007" n="0111007"/>向<anchor xml:id="end0111007"/>世善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111008" n="0111008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111008" n="0111008"/><anchor xml:id="beg0111008" n="0111008"/>法<anchor xml:id="end0111008"/>功能所生。释<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111009" n="0111009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111009" n="0111009"/><anchor xml:id="beg0111009" n="0111009"/>曰<anchor xml:id="end0111009"/>：“乘善名出 <lb n="0111b12" ed="T"/>世”，从八地以上，乃至<persName>佛</persName>地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111010" n="0111010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111010" n="0111010"/><anchor xml:id="beg0111010" n="0111010"/>名<anchor xml:id="end0111010"/>出世，出世法 <lb n="0111b13" ed="T"/>为世法对，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111011" n="0111011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111011" n="0111011"/><anchor xml:id="beg0111011" n="0111011"/>出<anchor xml:id="end0111011"/>世法为出世法对治。以四缘 <lb n="0111b14" ed="T"/>为相，从<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111012" n="0111012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111012" n="0111012"/><anchor xml:id="beg0111012" n="0111012"/>出<anchor xml:id="end0111012"/>善功德生起此净土故，不以集 <lb n="0111b15" ed="T"/>谛为因，乃至廣说故。</p> <lb n="0111b16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0111b1601">第三、纯与杂相对门者。凡夫、二乘杂居之处， <lb n="0111b17" ed="T"/>不得名为淸净世界；唯入大地菩萨生处，乃 <lb n="0111b18" ed="T"/>得名为淸净世界。彼非纯淸，此纯淸故，依此 <lb n="0111b19" ed="T"/>義故，《瑜伽论》云：“世界无量，有其二种：谓净、不 <lb n="0111b20" ed="T"/>净。淸净世界中，无<name role="" type="person">那落迦</name>、旁生、饿鬼，亦非欲 <lb n="0111b21" ed="T"/>界、色无色界，纯菩萨众于中止住，是故说名 <lb n="0111b22" ed="T"/>淸净世界。已入第三地菩萨，由愿力故，于彼 <lb n="0111b23" ed="T"/>受生，无有异生及非异生声闻、独觉，若非异 <lb n="0111b24" ed="T"/>生菩萨，得生于彼。”解言：“此第三地是欢喜地， <lb n="0111b25" ed="T"/>以就七种门地，第三净勝意乐地故，摄十三 <lb n="0111b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0111013" n="0111013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111013" n="0111013"/><anchor xml:id="beg0111013" n="0111013"/>位<anchor xml:id="end0111013"/>，立七种地。”具如彼论之所说故。</p> <lb n="0111b27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0111b2701">第四、正定与非正定对门者。非正定相三聚 <lb n="0111b28" ed="T"/>众生苦生之地，是为秽土；唯正定聚所居之 <lb n="0111b29" ed="T"/>处，名为净土，于中亦有四果声闻，乃至复有 <pb n="0111c" ed="T" xml:id="T47.1965.0111c"/> <lb n="0111c01" ed="T"/>四疑凡夫，唯无邪定及不定聚耳。</p> <lb n="0111c02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0111c0201">言正定等者。总说众生界略有三聚：如《无量 <lb n="0111c03" ed="T"/>寿经》曰：“其有众生，生彼国者，皆悉住于正定 <lb n="0111c04" ed="T"/>之聚。所以者何？彼<persName>佛</persName>国中，无诸邪聚及不定 <lb n="0111c05" ed="T"/>聚。”如是三种，其相云何？若总说者，一阐提人 <lb n="0111c06" ed="T"/>为邪定聚；二乘顶位以上，菩萨初发心住以 <lb n="0111c07" ed="T"/>上，判为正定；若已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111014" n="0111014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111014" n="0111014"/><anchor xml:id="beg0111014" n="0111014"/>起<anchor xml:id="end0111014"/>入，未至其位，为不定 <lb n="0111c08" ed="T"/>聚。决定不退，无断善根，如是名为正定聚義。</p> <lb n="0111c09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0111c0901">依《瑜伽论》正定二：一、本性正定；二、习成正定。 <lb n="0111c10" ed="T"/>五种姓中，菩萨性人，不依五逆及断善根，是 <lb n="0111c11" ed="T"/>名本生正定聚也；其二乘性，及不定性，得作 <lb n="0111c12" ed="T"/>五逆及断善根，断善根时，名邪定聚；即是彼 <lb n="0111c13" ed="T"/>人，续善根後，未趣入时，为不定聚。已趣入 <lb n="0111c14" ed="T"/>时，则有三品，本来上根而趣入者，即作正定， <lb n="0111c15" ed="T"/>中根至暖，下根至顶，各作正定；馀属不定。若 <lb n="0111c16" ed="T"/>是不定种姓之人，直向大乘而入趣者，修行 <lb n="0111c17" ed="T"/>信心，径一万劫，信心成就，方为正定。如《起信 <lb n="0111c18" ed="T"/>论》即明此義，是约习成正定聚说。若其本来 <lb n="0111c19" ed="T"/>菩萨种姓，直向大乘而趣入者，始趣入时，永 <lb n="0111c20" ed="T"/>得不退，不由业力堕于恶趣。依此而言，入十 <lb n="0111c21" ed="T"/>信位便得不退，不同前说不定性人，如是等 <lb n="0111c22" ed="T"/>说，皆就秽土。</p><p xml:id="pT47p0111c2206" cb:place="inline">若就得生彼净土者，定性二乘 <lb n="0111c23" ed="T"/>则不往生，从无馀後或可往生；不定性中，三 <lb n="0111c24" ed="T"/>品之人，皆发心者，皆得生彼，生彼之时即入 <lb n="0111c25" ed="T"/>正定，由外缘力所住持故。三聚分别，略義如 <lb n="0111c26" ed="T"/>是。</p><p xml:id="pT47p0111c2602" cb:place="inline">今此经说<name role="" type="person">无量寿国</name>，就第四门说为净土。 <lb n="0111c27" ed="T"/>所以然者？为欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0111015" n="0111015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0111015" n="0111015"/><anchor xml:id="beg0111015" n="0111015"/>不<anchor xml:id="end0111015"/>容大、小，兼引凡、圣，幷生 <lb n="0111c28" ed="T"/>勝处，同趣大道故。如下文云：“设我得<persName>佛</persName>，国中 <lb n="0111c29" ed="T"/>人民，不住定聚，必至灭度者，不取正觉。”又言： <pb n="0112a" ed="T" xml:id="T47.1965.0112a"/> <lb n="0112a01" ed="T"/>“设我得<persName>佛</persName>，国中声闻有能计量，知其数者，不 <lb n="0112a02" ed="T"/>取正觉。”乃至廣说故。而论说曰：“女人及根缺， <lb n="0112a03" ed="T"/>二乘种不生”者，是说决定种姓。二乘未入无 <lb n="0112a04" ed="T"/>馀，未发大心，非谓不定根性声闻，及趣寂性， <lb n="0112a05" ed="T"/>出无馀後。为简此故，言二乘种。由是道理，不 <lb n="0112a06" ed="T"/>相违也。</p><p xml:id="pT47p0112a0604" cb:place="inline">又言“女人及根缺”者，谓生彼时，非女、 <lb n="0112a07" ed="T"/>非根缺耳，非此女等不得往生，如韦提希而 <lb n="0112a08" ed="T"/>得生故。然《鼓音声王陀罗尼经》曰：“阿弥陀<persName>佛</persName>， <lb n="0112a09" ed="T"/>父名月上转轮圣王，母名曰殊勝妙眼”等，乃 <lb n="0112a10" ed="T"/>至廣说者，或曰：“是说化<persName>佛</persName>所居化土，论所说 <lb n="0112a11" ed="T"/>者是受用土。”或言：“是法门父母，如《维摩》说。”由 <lb n="0112a12" ed="T"/>是道理，故不相违。</p><p xml:id="pT47p0112a1208" cb:place="inline">上来四门所说净土，皆是 <lb n="0112a13" ed="T"/><persName>如来</persName>愿行所成，非生彼者自力所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0112001" n="0112001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0112001" n="0112001"/><anchor xml:id="beg0112001" n="0112001"/>办<anchor xml:id="end0112001"/>，不如秽 <lb n="0112a14" ed="T"/>土外器世界，唯由众生苦果所成，是故通名 <lb n="0112a15" ed="T"/>淸净土也。</p> <lb n="0112a16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0112a1601">第三、明疑惑患难者。于中初明所疑境；次明 <lb n="0112a17" ed="T"/>对治疑想；後明生彼化胎优、劣。</p><p xml:id="pT47p0112a1713" cb:place="inline">言明所疑之 <lb n="0112a18" ed="T"/>境者。如下文曰：“若有众生，以疑惑心修功德 <lb n="0112a19" ed="T"/>愿生彼国，不了<persName>佛</persName>智、不思议智、不可称智、大 <lb n="0112a20" ed="T"/>乘廣智、无等无伦最上勝智，于此诸智疑惑 <lb n="0112a21" ed="T"/>不信，然犹信罪福，修习善业，愿生彼国。此诸 <lb n="0112a22" ed="T"/>众生生彼宫殿，五百岁中不闻三宝，故说边 <lb n="0112a23" ed="T"/>地。”乃至廣说。</p><p xml:id="pT47p0112a2306" cb:place="inline">此言<persName>佛</persName>智，是总标句；下之四句 <lb n="0112a24" ed="T"/>各显四智。不思议智者，是成所作智，此智能 <lb n="0112a25" ed="T"/>作不思议事，谓如不过丈六之身，而无能见 <lb n="0112a26" ed="T"/>顶者；不增毛孔之量，而遍十方世界；一念称 <lb n="0112a27" ed="T"/>名，永灭多劫重罪；十念念德，能生界外勝报。 <lb n="0112a28" ed="T"/>如是等事，非其所测，是故名为不思议智。不 <lb n="0112a29" ed="T"/>可称智者，是妙观察智，此智观察不可称境， <pb n="0112b" ed="T" xml:id="T47.1965.0112b"/> <lb n="0112b01" ed="T"/>谓一切法如幻、如梦，非有、非无，離言绝虑，非 <lb n="0112b02" ed="T"/>逐言者所能称量，是故名为不可称智。大乘 <lb n="0112b03" ed="T"/>廣智者，是平等性智，此智廣度，不同小乘，谓 <lb n="0112b04" ed="T"/>遊无我，故无不我；无不我，故无不等摄，以此 <lb n="0112b05" ed="T"/>同体智力，普载无边有情，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0112002" n="0112002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0112002" n="0112002"/><anchor xml:id="beg0112002" n="0112002"/>全<anchor xml:id="end0112002"/>同至无上菩 <lb n="0112b06" ed="T"/>提，是故名为大乘廣智。无等、无伦、最上勝智 <lb n="0112b07" ed="T"/>者，正是<persName>如来</persName>大圆镜智，始转本识，方归心原， <lb n="0112b08" ed="T"/>一切种境，无不圆照，是名为大圆镜智。此一 <lb n="0112b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0112003" n="0112003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0112003" n="0112003"/><anchor xml:id="beg0112003" n="0112003"/>中智<anchor xml:id="end0112003"/>，有五殊勝，如解脱身，二乘同得如是 <lb n="0112b10" ed="T"/>镜智，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0112004" n="0112004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0112004" n="0112004"/><anchor xml:id="beg0112004" n="0112004"/>此一智中<anchor xml:id="end0112004"/>，正是法身，非彼所共，故 <lb n="0112b11" ed="T"/>名无等，是一勝也；如前三智，菩萨渐得，大圆 <lb n="0112b12" ed="T"/>镜智，唯<persName>佛</persName>顿证，更无馀类，故名无伦，是二勝 <lb n="0112b13" ed="T"/>也；过于不思议智为最，逾于不可称智为上， <lb n="0112b14" ed="T"/>宽于大乘廣智为勝，是为第三四五勝也，是 <lb n="0112b15" ed="T"/>故名为无等、无伦、最上勝智，是显四疑所迷 <lb n="0112b16" ed="T"/>境也。</p> <lb n="0112b17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0112b1701">次、明对治疑惑相者。谓如有一性非质直，邪 <lb n="0112b18" ed="T"/>聪我慢，薄道心人，不了四智而起四疑：一者、 <lb n="0112b19" ed="T"/>疑成所作智所作之事。谓同经说“十念念<persName>佛</persName> <lb n="0112b20" ed="T"/>得生彼国”，由不了故，生疑而言：“如<persName>佛</persName>经说：‘善 <lb n="0112b21" ed="T"/>恶业道，罪福无朽。’重者既碍，理致无差。如何 <lb n="0112b22" ed="T"/>一生无恶不造，但以十念能灭诸罪，便得生 <lb n="0112b23" ed="T"/>彼，入正定聚，永離三涂，毕竟不退耶？又无始 <lb n="0112b24" ed="T"/>来起诸烦恼，繫属三界，而相缠缚。如何不断 <lb n="0112b25" ed="T"/>二轮烦恼，直以十念出三界外耶？”为治如是 <lb n="0112b26" ed="T"/>邪思惟疑，是故说名不思议智，欲显<persName>佛</persName>智有 <lb n="0112b27" ed="T"/>大势力，故能以近为远，以远为近；以重为轻， <lb n="0112b28" ed="T"/>以轻为重。虽实有是事，而非思量境，所以直 <lb n="0112b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0112005" n="0112005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0112005" n="0112005"/><anchor xml:id="beg0112005" n="0112005"/>而<anchor xml:id="end0112005"/>仰信经说，不得以自浅识思识。若欲生 <pb n="0112c" ed="T" xml:id="T47.1965.0112c"/> <lb n="0112c01" ed="T"/>信，应以事说，譬如千年积薪，其高百里，豆计 <lb n="0112c02" ed="T"/>火烧，一日都尽。可言：“千年之积薪，如何一日 <lb n="0112c03" ed="T"/>尽耶？”又如躄者，自力勤行，要径多日，至一由 <lb n="0112c04" ed="T"/>旬，若寄他船，亦因风势，一日之间，能到千 <lb n="0112c05" ed="T"/>里，可言：“躄者云何一日至千里耶？”世间船师 <lb n="0112c06" ed="T"/>之力，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0112006" n="0112006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0112006" n="0112006"/><anchor xml:id="beg0112006" n="0112006"/>尙作<anchor xml:id="end0112006"/>如是绝虑之事；何况<persName>如来</persName>法王 <lb n="0112c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0112007" n="0112007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0112007" n="0112007"/><anchor xml:id="beg0112007" n="0112007"/>之力<anchor xml:id="end0112007"/>，而不能作不思议事耶？是为对治第一 <lb n="0112c08" ed="T"/>疑也？</p> <lb n="0112c09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0112c0901">第二疑者，谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0112008" n="0112008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0112008" n="0112008"/><anchor xml:id="beg0112008" n="0112008"/>疑<anchor xml:id="end0112008"/>妙观察智所观之境。经中赞 <lb n="0112c10" ed="T"/><persName>佛</persName>智云：“妙观察智，诸法非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0112009" n="0112009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0112009" n="0112009"/><anchor xml:id="beg0112009" n="0112009"/>有<anchor xml:id="end0112009"/>无，远離二边， <lb n="0112c11" ed="T"/>不著中道。”由不了故，生疑而言：“如今现见称 <lb n="0112c12" ed="T"/>量，物重则低，物轻必擧。若言轻而不擧，重而 <lb n="0112c13" ed="T"/>不低，如是说者，有言无義。因缘生法，当知 <lb n="0112c14" ed="T"/>亦尔，若实非无，便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0112010" n="0112010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0112010" n="0112010"/><anchor xml:id="beg0112010" n="0112010"/>随<anchor xml:id="end0112010"/>于有；如其非有，则当 <lb n="0112c15" ed="T"/>于无。若言非无而不得有，非有而不堕无，则 <lb n="0112c16" ed="T"/>同重而不低，轻而不擧，故知是说有言无实。” <lb n="0112c17" ed="T"/>如是称量，则堕诸边；或执依他实有，堕增益 <lb n="0112c18" ed="T"/>边；或执缘生、空无，堕损减边；或计俗有、真空， <lb n="0112c19" ed="T"/>双负二边，堕相违论；或计非有、非无，著一中 <lb n="0112c20" ed="T"/>边，堕愚痴论。如释论云：“非有、非无是愚痴论 <lb n="0112c21" ed="T"/>故”。为治此等邪称量执，是故安立不可称智， <lb n="0112c22" ed="T"/>欲显诸法甚深，離言、绝虑，不可寻思称量、如 <lb n="0112c23" ed="T"/>言取義。如《瑜伽论》说：“云何甚深难见之法，谓 <lb n="0112c24" ed="T"/>一切法。何以故？第一甚深难见法者，所谓诸 <lb n="0112c25" ed="T"/>法自性，绝诸戏论，过言说道。然由言说为依 <lb n="0112c26" ed="T"/>正故，方乃可取、可观、可觉，是故诸法甚深难 <lb n="0112c27" ed="T"/>见。”是为对治第二疑也。</p> <lb n="0112c28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0112c2801">第三疑者，谓疑平等性智等济之意。如同经 <lb n="0112c29" ed="T"/>说：“一切众生，悉皆有心，凡有心者，当得菩 <pb n="0113a" ed="T" xml:id="T47.1965.0113a"/> <lb n="0113a01" ed="T"/>提。”由不了故，生疑而言：“若言‘众生皆有<persName>佛</persName>性， <lb n="0113a02" ed="T"/>悉度一切有情，令得无上菩提’者，是则诸众 <lb n="0113a03" ed="T"/>生虽多，必有终尽，其最後<persName>佛</persName>，无利他德，所化 <lb n="0113a04" ed="T"/>无故，毕不成<persName>佛</persName>，功德阙故；无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0113001" n="0113001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0113001" n="0113001"/><anchor xml:id="beg0113001" n="0113001"/>他<anchor xml:id="end0113001"/>有功，不应 <lb n="0113a05" ed="T"/>道理；阙功成<persName>佛</persName>，亦无是处。”作是邪计，诽谤大 <lb n="0113a06" ed="T"/>乘，不信平等应度之意。为治如是狭小疑执， <lb n="0113a07" ed="T"/>是故安立大乘廣智，欲明<persName>佛</persName>智无所运载，运 <lb n="0113a08" ed="T"/>载一切，皆入无馀，故曰大乘；其所运载，无限 <lb n="0113a09" ed="T"/>无际，故名廣智。所以然者，虚空无边故，众生 <lb n="0113a10" ed="T"/>无数量；三世无际故，生死无始终。众生既无 <lb n="0113a11" ed="T"/>始终，诸<persName>佛</persName>亦无始终。若既诸<persName>佛</persName>有始成者，其 <lb n="0113a12" ed="T"/>前无<persName>佛</persName>果，无圣教；无圣教故，无闻熏习；闻熏 <lb n="0113a13" ed="T"/>习无而成<persName>佛</persName>者，则无因有果，但有言无实。由 <lb n="0113a14" ed="T"/>是道理，诸<persName>佛</persName>无始。虽实无始，而无一<persName>佛</persName>本不 <lb n="0113a15" ed="T"/>作凡，虽皆本作凡，而辗转无始，以是准知众 <lb n="0113a16" ed="T"/>生无终；虽实无终，而无一人後不作<persName>佛</persName>，虽悉 <lb n="0113a17" ed="T"/>後作<persName>佛</persName>，而辗转无终。是故应信平等性智无 <lb n="0113a18" ed="T"/>所不度，而非有限，是以安立大乘廣智，是为 <lb n="0113a19" ed="T"/>对治第三疑也。</p> <lb n="0113a20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0113a2001">第四疑者，谓大圆镜智遍照一切境義。云何 <lb n="0113a21" ed="T"/>生疑？谓作是言：“虚空无边故，世界亦无边；世 <lb n="0113a22" ed="T"/>界无边故，众生亦无边；众生无边故，心所差 <lb n="0113a23" ed="T"/>别根欲性等皆无边际。云何于此能得尽知， <lb n="0113a24" ed="T"/>为当渐渐修习而知；为当不修忽然顿照。若 <lb n="0113a25" ed="T"/>不修习忽然顿照者，一切凡夫皆应等照，等 <lb n="0113a26" ed="T"/>不修故，无异因故；若便渐修终得尽知者，即 <lb n="0113a27" ed="T"/>一切境非无边际，无边有尽，不应理故。如是 <lb n="0113a28" ed="T"/>进退，皆不成立，何得普照，名一切种智？”为治 <lb n="0113a29" ed="T"/>如是两关疑难，故立无等、无伦、最上勝智，欲 <pb n="0113b" ed="T" xml:id="T47.1965.0113b"/> <lb n="0113b01" ed="T"/>明如是大圆镜智超过三智，而无等类；二谛 <lb n="0113b02" ed="T"/>之外，独在无二。两关之表，超然无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0113002" n="0113002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0113002" n="0113002"/><anchor xml:id="beg0113002" n="0113002"/>开<anchor xml:id="end0113002"/>，只应 <lb n="0113b03" ed="T"/>仰信，不可比量，故名最上勝智。</p><p xml:id="pT47p0113b0313" cb:place="inline">云何于此起 <lb n="0113b04" ed="T"/>仰信者？譬如世界无边，不出虚空之外；如是 <lb n="0113b05" ed="T"/>万境无限，咸入一心之内。<persName>佛</persName>智離相，归一心 <lb n="0113b06" ed="T"/>原，智与一心，浑同无二，以始觉者即同本觉， <lb n="0113b07" ed="T"/>故无万境出于智外。由是道理，无境不尽，而 <lb n="0113b08" ed="T"/>非有限，以无边智照无边境故。如《起信论》云： <lb n="0113b09" ed="T"/>“一切境界，本来一心，離于想念，以众生妄见 <lb n="0113b10" ed="T"/>境界，故心有分齐，以妄起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0113003" n="0113003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0113003" n="0113003"/><anchor xml:id="beg0113003" n="0113003"/>相<anchor xml:id="end0113003"/>念，不称法性， <lb n="0113b11" ed="T"/>故不能了；诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>離于见相，无所不遍，心 <lb n="0113b12" ed="T"/>真实故，则是诸法之性，自体显照一切妄法， <lb n="0113b13" ed="T"/>有大智用，无量方便，随诸众生所应得解，悉 <lb n="0113b14" ed="T"/>能开示一切法義，是故得名一切种智。”是为 <lb n="0113b15" ed="T"/>无等、无伦、最上勝智，无所见故，无所不见，如 <lb n="0113b16" ed="T"/>是对治第四疑也。</p><p xml:id="pT47p0113b1608" cb:place="inline">若不得意，如言取義，有边、 <lb n="0113b17" ed="T"/>无边，皆不離过，且依非有边门，假说无边義 <lb n="0113b18" ed="T"/>耳。若人不决如是四疑，虽生彼国，而在边地； <lb n="0113b19" ed="T"/>如其有人，虽未明解，如前列四智之境界略 <lb n="0113b20" ed="T"/>而能自谦，心眼未开，仰推<persName>如来</persName>，一向伏信，如 <lb n="0113b21" ed="T"/>是等人，随其行品，往生彼土，不在边地。生彼 <lb n="0113b22" ed="T"/>边地者，别是一类，非九品摄。是故不应妄生 <lb n="0113b23" ed="T"/>疑惑。</p><p xml:id="pT47p0113b2303" cb:place="inline">後、明生彼化胎优、劣者，如《无量寿经》说： <lb n="0113b24" ed="T"/>“尔时<persName>佛</persName>告阿难及<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>：‘汝见彼国从地 <lb n="0113b25" ed="T"/>已上至净居天，其中所有微妙严净自然之 <lb n="0113b26" ed="T"/>物，为悉见不？’阿难对曰：‘唯然！已见。’‘汝寧复 <lb n="0113b27" ed="T"/>闻无量寿<persName>佛</persName>大音宣佈一切世界，化众生不？’ <lb n="0113b28" ed="T"/>阿难对曰：‘唯然！已闻。’‘彼国人民乘百千由旬 <lb n="0113b29" ed="T"/>七宝宫殿，无所障碍，遍至十方，供养诸<persName>佛</persName>，汝 <pb n="0113c" ed="T" xml:id="T47.1965.0113c"/> <lb n="0113c01" ed="T"/>复见不？’对曰：‘已见。’‘彼国人民有胎生者，汝复 <lb n="0113c02" ed="T"/>见不？’对曰：‘已见。’‘其胎生者所处宫殿，或百由 <lb n="0113c03" ed="T"/>旬，或五百由旬，各于其中受诸快乐，如忉利 <lb n="0113c04" ed="T"/>天上，亦皆自然。’尔时<name role="" type="person">慈氏菩萨</name>白言：‘<persName>世尊</persName>！何 <lb n="0113c05" ed="T"/>因何缘，彼国人民胎生、化生？’<persName>佛</persName>告慈氏：‘若有 <lb n="0113c06" ed="T"/>众生以疑惑心，修诸功德，愿生彼国，不了<anchor xml:id="nkr_note_orig_0113004" n="0113004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0113004" n="0113004"/><anchor xml:id="beg0113004" n="0113004"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0113004"/> <lb n="0113c07" ed="T"/><persName>佛</persName>智、不思议智、不可称智、大乘廣智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0113005" n="0113005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0113005" n="0113005"/><anchor xml:id="beg0113005" n="0113005"/>智<anchor xml:id="end0113005"/>、无 <lb n="0113c08" ed="T"/>等无伦最上勝智，于此诸智疑惑不信，然犹 <lb n="0113c09" ed="T"/>信罪福，修习善本，愿生其国。此诸众生，生彼 <lb n="0113c10" ed="T"/>宫殿，寿五百岁，常不见<persName>佛</persName>、不闻经法、不见菩 <lb n="0113c11" ed="T"/>萨声闻圣众，是故于彼国土谓之胎生。若有 <lb n="0113c12" ed="T"/>众生明信<persName>佛</persName>智，乃至勝智，作诸功德，信心迴 <lb n="0113c13" ed="T"/>向，此诸众生，于七宝花中自然化生，跏趺而 <lb n="0113c14" ed="T"/>坐，须臾之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0113006" n="0113006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0113006" n="0113006"/><anchor xml:id="beg0113006" n="0113006"/>须<anchor xml:id="end0113006"/>，身相光明，智慧功德，如诸菩 <lb n="0113c15" ed="T"/>萨，具足成就。复次，慈氏！他方<persName>佛</persName>国诸大菩萨 <lb n="0113c16" ed="T"/>发心欲见无量寿<persName>佛</persName>，恭敬供养，及诸菩萨声 <lb n="0113c17" ed="T"/>闻之众，彼菩萨等命终得生<name role="" type="person">无量寿国</name>，于七 <lb n="0113c18" ed="T"/>宝花中自然化生。弥勒当知！彼化生者，智慧 <lb n="0113c19" ed="T"/>勝故；其胎生者，皆无智慧，于五百岁中，常不 <lb n="0113c20" ed="T"/>见<persName>佛</persName>、不闻经法、不见菩萨诸声闻众、无由供 <lb n="0113c21" ed="T"/>养于<persName>佛</persName>、不知菩萨法式、不得修习功德，当知 <lb n="0113c22" ed="T"/>此人夙世之时，无有智慧，疑惑所致。’<persName>佛</persName>语弥 <lb n="0113c23" ed="T"/>勒：‘譬如转轮圣王，有七宝牢狱，种种莊严，张 <lb n="0113c24" ed="T"/>设床帐，悬诸缯幡。若有诸小王子得罪于王， <lb n="0113c25" ed="T"/>王辄内彼宫中，繫以金锁，供养饮食、衣服、床 <lb n="0113c26" ed="T"/>褥、华、香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0113007" n="0113007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0113007" n="0113007"/><anchor xml:id="beg0113007" n="0113007"/>伎<anchor xml:id="end0113007"/>乐，如转轮王，无所乏少。于意云 <lb n="0113c27" ed="T"/>何，此诸王子寧乐彼处不？’对曰：‘不也！但种种 <lb n="0113c28" ed="T"/>方便，求诸大力，欲自免出。’<persName>佛</persName>告弥勒：‘此诸众 <lb n="0113c29" ed="T"/>生亦复如是，以疑惑<persName>佛</persName>智故，生彼七宝胎生 <pb n="0114a" ed="T" xml:id="T47.1965.0114a"/> <lb n="0114a01" ed="T"/>宫殿，无有刑罚，乃至一念恶事。但于五百岁 <lb n="0114a02" ed="T"/>中不见三宝，不得供养，修诸善本，以此为苦， <lb n="0114a03" ed="T"/>虽有馀乐，犹不乐彼处。若此众生识其本罪， <lb n="0114a04" ed="T"/>深自悔责，求離彼处，即得如意往诣无量寿 <lb n="0114a05" ed="T"/><persName>佛</persName>所，恭敬供养，亦得遍至无量、无数诸馀<persName>佛</persName> <lb n="0114a06" ed="T"/>所修诸功德。弥勒当知！其有菩萨生疑惑者， <lb n="0114a07" ed="T"/>为失大利，是故应当明信诸<persName>佛</persName>无上智慧。’”如 <lb n="0114a08" ed="T"/>来真言，无合致怪，後悔难追，可不愼哉！</p> <lb n="0114a09" ed="T"/><p xml:id="pT47p0114a0901">第四、显往生因缘者，凡诸所说往生之因，非 <lb n="0114a10" ed="T"/>直能感正报莊严，亦得感其依报净土，但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114001" n="0114001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114001" n="0114001"/><anchor xml:id="beg0114001" n="0114001"/>求<anchor xml:id="end0114001"/> <lb n="0114a11" ed="T"/><persName>如来</persName>本愿力故，随感受用，非自业因力之所 <lb n="0114a12" ed="T"/>成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114002" n="0114002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114002" n="0114002"/><anchor xml:id="beg0114002" n="0114002"/>辨<anchor xml:id="end0114002"/>，是故说名为往生因。此因之相，经、论 <lb n="0114a13" ed="T"/>不少，若依《观经》说十六观；《往生论》中说五门 <lb n="0114a14" ed="T"/>行；今依此《无量寿经》说三辈因，上辈之中说 <lb n="0114a15" ed="T"/>有五句：一者、捨家弃欲而作沙门，此显<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114003" n="0114003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114003" n="0114003"/><anchor xml:id="beg0114003" n="0114003"/>返<anchor xml:id="end0114003"/>起 <lb n="0114a16" ed="T"/>正因方便；二者、发菩提心，是明正因；三者、专 <lb n="0114a17" ed="T"/>念彼<persName>佛</persName>，是明修观；四者、作诸功德，是明起行， <lb n="0114a18" ed="T"/>此观及行即为助业；五者、愿生彼国。此一是 <lb n="0114a19" ed="T"/>愿，前四是行，行愿和合乃得生故。</p> <lb n="0114a20" ed="T"/><p xml:id="pT47p0114a2001">中辈之说有四句：一者、虽不能作沙门，当发 <lb n="0114a21" ed="T"/>无上菩提心故，是明正因；二者、愿生彼国。前 <lb n="0114a22" ed="T"/>行此愿，和合为因也。</p> <lb n="0114a23" ed="T"/><p xml:id="pT47p0114a2301">下辈之内，说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114004" n="0114004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114004" n="0114004"/><anchor xml:id="beg0114004" n="0114004"/>说<anchor xml:id="end0114004"/>二种人，二人之中，各有三 <lb n="0114a24" ed="T"/>句。初人三者：一者、假使不能作诸功德，当发 <lb n="0114a25" ed="T"/>无上菩提之心，是明正因；二者、乃至十念，专 <lb n="0114a26" ed="T"/>念彼<persName>佛</persName>，是为助业；三者、愿生彼国。此愿前行， <lb n="0114a27" ed="T"/>和合为因，是明不定种姓人也。第二人中有 <lb n="0114a28" ed="T"/>三句者：一者、闻甚深法，欢喜信乐，此句兼显 <lb n="0114a29" ed="T"/>发心正因，但为异前人，擧深信耳；二者、乃至 <pb n="0114b" ed="T" xml:id="T47.1965.0114b"/> <lb n="0114b01" ed="T"/>一念念于彼<persName>佛</persName>，是为助因。前人无深信，故必 <lb n="0114b02" ed="T"/>须十念；此人有深信，故未必具足十念；三者、 <lb n="0114b03" ed="T"/>以至诚心愿生彼国。此愿前行，和合为因，此 <lb n="0114b04" ed="T"/>就菩萨种姓人也。</p><p xml:id="pT47p0114b0408" cb:place="inline">经说如是，今此文略辨 <lb n="0114b05" ed="T"/>其相，于中有二：先明正因，後明助缘。所言正 <lb n="0114b06" ed="T"/>因，谓发无上菩提心也，即不愿世间富乐，及 <lb n="0114b07" ed="T"/>与二乘菩提，菩萨一向志愿三身菩提，名无 <lb n="0114b08" ed="T"/>上菩提之心。总标虽然，于中有二：一者、随事 <lb n="0114b09" ed="T"/>发心；二者、顺理发心。</p><p xml:id="pT47p0114b0909" cb:place="inline">言随事者，烦恼无数，欲 <lb n="0114b10" ed="T"/>心悉断之；善法无量，愿悉修之；众生无边愿 <lb n="0114b11" ed="T"/>悉度之。于此三事决定期愿，初是<persName>如来</persName>断德 <lb n="0114b12" ed="T"/>正因，次是<persName>如来</persName>智德正因，第三心者恩德正 <lb n="0114b13" ed="T"/>因，三德合为无上菩提，即是三心，总为无上 <lb n="0114b14" ed="T"/>菩提之因。因、果虽异，廣长量齐，等无所遗，无 <lb n="0114b15" ed="T"/>不苞故。如经言：“发心毕竟二不别”，如是二心 <lb n="0114b16" ed="T"/>前心难，自未得度先度他，是故我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114005" n="0114005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114005" n="0114005"/><anchor xml:id="beg0114005" n="0114005"/>礼<anchor xml:id="end0114005"/>发心。 <lb n="0114b17" ed="T"/>此心果报虽是菩提，而其花报在于净土。所 <lb n="0114b18" ed="T"/>以然者，菩提心量，廣大无边，长远无限，故能 <lb n="0114b19" ed="T"/>感得廣大无际依报净土，长远无量正报寿 <lb n="0114b20" ed="T"/>命，除菩提心无能当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114006" n="0114006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114006" n="0114006"/><anchor xml:id="beg0114006" n="0114006"/>被<anchor xml:id="end0114006"/>，故说此心为彼正因， <lb n="0114b21" ed="T"/>是明随事发心相也。</p><p xml:id="pT47p0114b2109" cb:place="inline">所言顺理发心者，信解 <lb n="0114b22" ed="T"/>诸法皆如幻、梦，非有、非无，離言绝虑。依此信 <lb n="0114b23" ed="T"/>解，发廣大心，虽不见有烦恼善法，而不撥无 <lb n="0114b24" ed="T"/>可断、可修，是故虽愿悉断、修，而不违于无愿 <lb n="0114b25" ed="T"/>三昧，虽愿皆度无量有情，而不存有能度、所 <lb n="0114b26" ed="T"/>度，故能随顺于空、无相。如经云：“如是灭度无 <lb n="0114b27" ed="T"/>量众生，实无众生得灭度者”，乃至廣说。故如 <lb n="0114b28" ed="T"/>是发心，不可思议，是明顺理发心相也。</p><p xml:id="pT47p0114b2816" cb:place="inline">随事 <lb n="0114b29" ed="T"/>发心有可退義，不定性人亦得能发；顺理发 <pb n="0114c" ed="T" xml:id="T47.1965.0114c"/> <lb n="0114c01" ed="T"/>心即无退转，菩萨性人能乃得发。如是发心 <lb n="0114c02" ed="T"/>功德无边，设使诸<persName>佛</persName>穷劫演说，彼诸功德犹 <lb n="0114c03" ed="T"/>不能尽。正因之相，略说如是。</p> <lb n="0114c04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0114c0401">次明助因。助因多种，经、论往往，不须委述，一 <lb n="0114c05" ed="T"/>一准知。今且明其下辈十念，此经中、下辈十 <lb n="0114c06" ed="T"/>念，一言之内，含有二義：谓显了義，及隐密 <lb n="0114c07" ed="T"/>義。</p><p xml:id="pT47p0114c0702" cb:place="inline">隐密義者，此望第三对纯净土果以说下 <lb n="0114c08" ed="T"/>辈十念功德，此如《弥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114007" n="0114007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114007" n="0114007"/><anchor xml:id="beg0114007" n="0114007"/>勒<anchor xml:id="end0114007"/>发问经》言：“尔时弥勒 <lb n="0114c09" ed="T"/>菩萨白言：‘如<persName>佛</persName>所说阿弥陀<persName>佛</persName>功德利益，若 <lb n="0114c10" ed="T"/>能十念相续不断念彼<persName>佛</persName>者，即得往生。当云 <lb n="0114c11" ed="T"/>何念？’<persName>佛</persName>言：‘非凡夫念，非不善念，非杂结使 <lb n="0114c12" ed="T"/>念，具足如是念，即得往生安乐国土。有凡十 <lb n="0114c13" ed="T"/>念，何等为十？一者、于一切众生常生慈心，于 <lb n="0114c14" ed="T"/>一切众生不毁其行，若毁其行，终不往生；二 <lb n="0114c15" ed="T"/>者、于一切众生深起悲心，除残害意；三者、发 <lb n="0114c16" ed="T"/>护法心，不惜身命，于一切法不生诽谤；四者、 <lb n="0114c17" ed="T"/>于忍辱中生决定心；五者、深心淸净，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0114008" n="0114008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0114008" n="0114008"/><anchor xml:id="beg0114008" n="0114008"/>贪<anchor xml:id="end0114008"/>利 <lb n="0114c18" ed="T"/>养；六者、发一切种智心，日日常念，无有废忘； <lb n="0114c19" ed="T"/>七者、于一切众生起尊重心，除我慢意，谦下 <lb n="0114c20" ed="T"/>言说；八者、于世谈语不生味著心；九者、近于 <lb n="0114c21" ed="T"/>觉意，深起种种善根因缘，远離愦扰散乱之 <lb n="0114c22" ed="T"/>心；十者、正念观<persName>佛</persName>，除去诸疑。’”</p><p xml:id="pT47p0114c2212" cb:place="inline">释曰：如是十 <lb n="0114c23" ed="T"/>念，既非凡夫，当知初<anchor xml:id="nkr_note_add_0114c2301" n="0114c2301"/><anchor xml:id="beg0114c2301" n="0114c2301"/>地<anchor xml:id="end0114c2301"/>以上菩萨乃能具足 <lb n="0114c24" ed="T"/>如是十念。于纯净土为下辈因，是为隐密義 <lb n="0114c25" ed="T"/>之十念。</p><p xml:id="pT47p0114c2504" cb:place="inline">言显了義十念相者，望第四对净而 <lb n="0114c26" ed="T"/>说。如《观经》言：“下品下生者，或有众生作不善 <lb n="0114c27" ed="T"/>业，五逆十恶，具诸不善。临命终时，遇善知 <lb n="0114c28" ed="T"/>识，为说妙法，教令念<persName>佛</persName>。若不能念者，应称无 <lb n="0114c29" ed="T"/>量寿<persName>佛</persName>，故于念念中除八十亿劫生死之罪， <pb n="0115a" ed="T" xml:id="T47.1965.0115a"/> <lb n="0115a01" ed="T"/>命终之後，即得往生”，乃至廣说以何等心名 <lb n="0115a02" ed="T"/>为至心？云何名为十念相续者？什<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115001" n="0115001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115001" n="0115001"/><anchor xml:id="beg0115001" n="0115001"/>公<anchor xml:id="end0115001"/>说言： <lb n="0115a03" ed="T"/>“譬如有人，于旷野中値遇恶贼，挥戈拔剑，直 <lb n="0115a04" ed="T"/>来断杀。其人勤走，视度一河，尔时但念渡河 <lb n="0115a05" ed="T"/>方便，既至河岸，为著衣度？为脱衣度？若著衣 <lb n="0115a06" ed="T"/>纳，恐不得过；若脱衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115002" n="0115002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115002" n="0115002"/><anchor xml:id="beg0115002" n="0115002"/>纳<anchor xml:id="end0115002"/>，恐不得暇。但有此 <lb n="0115a07" ed="T"/>念，更无他意，当念渡河，即是一念。此等十 <lb n="0115a08" ed="T"/>念，不杂馀念，行者亦尔。若念<persName>佛</persName>名，若念<persName>佛</persName> <lb n="0115a09" ed="T"/>相，无间念<persName>佛</persName>，乃至十念，如是至心，名为十 <lb n="0115a10" ed="T"/>念。”此是显了義十念相也。</p><p xml:id="pT47p0115a1011" cb:place="inline">今此两卷虽说十 <lb n="0115a11" ed="T"/>念，亦此隐密、显了二義，然于其中显了十念 <lb n="0115a12" ed="T"/>与《观经》意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115003" n="0115003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115003" n="0115003"/><anchor xml:id="beg0115003" n="0115003"/>少<anchor xml:id="end0115003"/>有不同。彼《观经》中，不除五逆， <lb n="0115a13" ed="T"/>唯除诽谤方等之罪；此两卷经，除其五逆，诽 <lb n="0115a14" ed="T"/>谤正法，如是相违，云何通者？彼经说其虽作 <lb n="0115a15" ed="T"/>五逆，依大乘教，得忏悔者；此经中说不忏悔 <lb n="0115a16" ed="T"/>者，由是義故，不相违也。或有说言：“《弥勒所问 <lb n="0115a17" ed="T"/>经》十念者，非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115004" n="0115004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115004" n="0115004"/><anchor xml:id="beg0115004" n="0115004"/>而<anchor xml:id="end0115004"/>纯净土说，亦同《观经》 <lb n="0115a18" ed="T"/>第四对净土而说。所以然者，所说十念，虽言 <lb n="0115a19" ed="T"/>非凡夫念，而是十信、三贤菩萨之所修习慈 <lb n="0115a20" ed="T"/>悲心等以为十念。”故《大宝积经･发勝志乐会》 <lb n="0115a21" ed="T"/>说：“尔时弥勒菩萨白<persName>佛</persName>言：‘<persName>世尊</persName>！如<persName>佛</persName>所说阿 <lb n="0115a22" ed="T"/>弥陀<persName>佛</persName><name role="" type="person">极乐世界</name>功德利益，若有众生发十 <lb n="0115a23" ed="T"/>种心，随一一心专念向阿弥陀<persName>佛</persName>，是人命终， <lb n="0115a24" ed="T"/>当得往生彼<persName>佛</persName>世界。<persName>世尊</persName>！何等名为发十种 <lb n="0115a25" ed="T"/>心，由是心故，当得往生彼<persName>佛</persName>世界？’<persName>佛</persName>告弥勒 <lb n="0115a26" ed="T"/>菩萨言：‘弥勒！如是十心，非诸凡愚、不善丈夫 <lb n="0115a27" ed="T"/>具烦恼者之所能发。何等为十？一者、于诸众 <lb n="0115a28" ed="T"/>生起于大慈，无损害心；二者、于诸众生起于 <lb n="0115a29" ed="T"/>大慈，无逼恼心；三者、于<persName>佛</persName>正法不惜身，命乐 <pb n="0115b" ed="T" xml:id="T47.1965.0115b"/> <lb n="0115b01" ed="T"/>守护心；四者、于一切法发生勝忍，无执著心； <lb n="0115b02" ed="T"/>五者、不贪利养，恭敬、尊重，净意乐心；六者、求 <lb n="0115b03" ed="T"/><persName>佛</persName>种智，于一切时无忘失心；七者、于诸众生 <lb n="0115b04" ed="T"/>尊重、恭敬，无下劣心；八者、不著世论，于菩提 <lb n="0115b05" ed="T"/>分生决定心；九者、种诸善根，无有杂染，淸净 <lb n="0115b06" ed="T"/>之心；十者、于诸<persName>如来</persName>捨離诸相，起随念心。弥 <lb n="0115b07" ed="T"/>勒！是名菩萨发十种心，由是心故，当得往生 <lb n="0115b08" ed="T"/>阿弥陀<persName>佛</persName><name role="" type="person">极乐世界</name>。弥勒！若人于此十种心 <lb n="0115b09" ed="T"/>中，随成一心，乐欲往生彼<persName>佛</persName>世界，若不得生， <lb n="0115b10" ed="T"/>无有是处。’”</p><p xml:id="pT47p0115b1005" cb:place="inline">解云：</p><p xml:id="pT47p0115b1007" cb:place="inline">即此经者，与《弥勒所问》同本 <lb n="0115b11" ed="T"/>异译。所言非诸凡愚、不善丈夫具烦恼之者 <lb n="0115b12" ed="T"/>所能发者，凡谓无性一阐提者；愚谓趣寂二 <lb n="0115b13" ed="T"/>乘种姓；诽谤正法，造五逆等，名不善士具烦 <lb n="0115b14" ed="T"/>恼者。除此馀人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115005" n="0115005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115005" n="0115005"/><anchor xml:id="beg0115005" n="0115005"/>成<anchor xml:id="end0115005"/>一心，得生彼国，必有是 <lb n="0115b15" ed="T"/>处。是故应知《弥勒所说》十念非凡夫念等者， <lb n="0115b16" ed="T"/>非但地上所修十念。若不尔者，地前菩萨何 <lb n="0115b17" ed="T"/>无慈悲，岂不往耶？若《观经》中修十六观当生 <lb n="0115b18" ed="T"/>彼国，廣如彼说九品之行，次门当述。</p><p xml:id="pT47p0115b1815" cb:place="inline">若《往生 <lb n="0115b19" ed="T"/>论》明五因行。如彼论云：“若善男子、女人，修五 <lb n="0115b20" ed="T"/>念门行成就，毕竟得生安乐国土，见彼阿弥 <lb n="0115b21" ed="T"/>陀<persName>佛</persName>。何等五念门？一者、礼拜门；二者、赞歎门； <lb n="0115b22" ed="T"/>三者、作愿门；四者、观察门；五者、迴向门。云何 <lb n="0115b23" ed="T"/>礼拜？身业礼拜阿弥陀<persName>如来</persName>、应、<persName>正遍知</persName>，为生 <lb n="0115b24" ed="T"/>彼国故。云何赞歎？口业赞歎，称彼<persName>如来</persName>名，如 <lb n="0115b25" ed="T"/>彼<persName>如来</persName>光明智相，如彼名義，欲如实修行相 <lb n="0115b26" ed="T"/>应故。云何作愿？心常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0115006" n="0115006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0115006" n="0115006"/><anchor xml:id="beg0115006" n="0115006"/>愿<anchor xml:id="end0115006"/>，一心专念，毕竟往 <lb n="0115b27" ed="T"/>生安乐国土，欲如实修行奢摩他故。云何观 <lb n="0115b28" ed="T"/>察？智慧观察，正念观彼，欲如实修行毘婆 <lb n="0115b29" ed="T"/>舍那故，一、观<persName>佛</persName>国功德；二、观<persName>佛</persName>功德；三、观 <pb n="0115c" ed="T" xml:id="T47.1965.0115c"/> <lb n="0115c01" ed="T"/>菩萨莊严功德。云何迴向？不捨一切苦恼众 <lb n="0115c02" ed="T"/>生，心常作愿，迴向为首，得成就大悲心故。”廣 <lb n="0115c03" ed="T"/>说如彼；往生因缘，略说如是。</p> <lb n="0115c04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0115c0401">第五、出往生品数者。唯《观无量寿经》说往生 <lb n="0115c05" ed="T"/>彼土不过九品，故彼经言：“‘唯愿<persName>世尊</persName>为我廣 <lb n="0115c06" ed="T"/>说无忧恼处，我当往生！不乐<name role="" type="person">阎浮提</name>浊恶世 <lb n="0115c07" ed="T"/>也。此浊恶处，地狱、饿鬼、畜牲盈满，多不善聚， <lb n="0115c08" ed="T"/>愿我未来不闻恶声，不见恶人。今向<persName>世尊</persName>五 <lb n="0115c09" ed="T"/>体投地，求哀忏悔，唯愿<persName>佛</persName>日教我观于淸净 <lb n="0115c10" ed="T"/>业处。’</p><p xml:id="pT47p0115c1003" cb:place="inline">“尔时<persName>世尊</persName>故眉间光，其光金色，遍照十 <lb n="0115c11" ed="T"/>方无量世界，还住<persName>佛</persName>顶，化为金台，如<name role="" type="person">须弥山</name>， <lb n="0115c12" ed="T"/>十方诸<persName>佛</persName>净妙国土皆于中现。或有国土七 <lb n="0115c13" ed="T"/>宝合成，复有国土纯是莲花，复有国土如自 <lb n="0115c14" ed="T"/>在天宫，复有国土如玻璃镜，十方国土皆于 <lb n="0115c15" ed="T"/>中现，如是等无量诸<persName>佛</persName>国土，严显可观，令韦 <lb n="0115c16" ed="T"/>提希见。时韦提希白<persName>佛</persName>言：‘<persName>世尊</persName>！是诸<persName>佛</persName>土，虽 <lb n="0115c17" ed="T"/>复淸净，皆有光明，我今乐生<name role="" type="person">极乐世界</name>阿弥 <lb n="0115c18" ed="T"/>陀<persName>佛</persName>所。唯愿<persName>世尊</persName>！教我思惟，教我正受。’</p><p xml:id="pT47p0115c1816" cb:place="inline">“<persName>佛</persName>告 <lb n="0115c19" ed="T"/>韦提希：‘汝今知不？阿弥陀<persName>佛</persName>去此不远，汝当 <lb n="0115c20" ed="T"/>繫念，谛观彼国，净业成者。我今为汝廣说众 <lb n="0115c21" ed="T"/>譬，亦令未来世一切凡夫，欲修净业者，得生 <lb n="0115c22" ed="T"/>西方<name role="" type="person">极乐国</name>土。欲生彼国者，一者、不杀生，修 <lb n="0115c23" ed="T"/>十善业；二者、受持三皈，具足众戒，不犯威仪； <lb n="0115c24" ed="T"/>三者、发菩提心，深信因果，读诵大乘，劝进行 <lb n="0115c25" ed="T"/>者。如是三事，名为净业。’</p><p xml:id="pT47p0115c2510" cb:place="inline">“<persName>佛</persName>告韦提希：‘汝今知 <lb n="0115c26" ed="T"/>不？此三种业，过去、未来、现在三世诸<persName>佛</persName>净业 <lb n="0115c27" ed="T"/>正因。’</p><p xml:id="pT47p0115c2703" cb:place="inline">“<persName>佛</persName>告阿难及韦提希：‘上品上生者，若有 <lb n="0115c28" ed="T"/>众生愿生彼国者，发三种心，即便往生。何等 <lb n="0115c29" ed="T"/>为三？一者、至诚心；二者、深心；三者、迴向发愿 <pb n="0116a" ed="T" xml:id="T47.1965.0116a"/> <lb n="0116a01" ed="T"/>心。具三心者，必生彼国。复有三种众生当得 <lb n="0116a02" ed="T"/>往生。何等为三？一者、慈心不杀，具诸戒行；二 <lb n="0116a03" ed="T"/>者、读诵大乘方等经典；三者、修行六念，迴向 <lb n="0116a04" ed="T"/>发愿，愿生彼国。具此功德，一日乃至七日，即 <lb n="0116a05" ed="T"/>得往生。</p><p xml:id="pT47p0116a0504" cb:place="inline">“‘生彼国时，此人精进勇猛故，阿弥陀 <lb n="0116a06" ed="T"/><persName>如来</persName>，与观世音、大势至，无数化<persName>佛</persName>、百千比丘、 <lb n="0116a07" ed="T"/>声闻大众、无量诸天、七宝宫殿，观世音菩萨 <lb n="0116a08" ed="T"/>执金刚台，与大势至菩萨，至行者前，阿弥陀 <lb n="0116a09" ed="T"/><persName>佛</persName>放大光明照行者身，与诸菩萨授手迎接， <lb n="0116a10" ed="T"/>观世音、大势至与无数菩萨赞歎行者，劝进 <lb n="0116a11" ed="T"/>其心，行者见已，欢喜踊跃，自见其身乘金刚 <lb n="0116a12" ed="T"/>台，随从<persName>佛</persName>後，如弹指顷，往生彼国。生彼国 <lb n="0116a13" ed="T"/>已，见<persName>佛</persName>色身众相具足，见诸菩萨色相具足， <lb n="0116a14" ed="T"/>光明、宝林演说妙法，闻已即悟无上法忍， <lb n="0116a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0116001" n="0116001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116001" n="0116001"/><anchor xml:id="beg0116001" n="0116001"/>径<anchor xml:id="end0116001"/>须臾间，历事诸<persName>佛</persName>，遍十方界。于诸<persName>佛</persName>前， <lb n="0116a16" ed="T"/>次第授记，还到本国，得无量百千陀罗尼门， <lb n="0116a17" ed="T"/>是名上品上生者。</p><p xml:id="pT47p0116a1708" cb:place="inline">“‘上品中生者，不必受持读 <lb n="0116a18" ed="T"/>诵方等经典，善解義趣，于第一義心不惊动， <lb n="0116a19" ed="T"/>深信因果，不谤大乘，以此功德迴向愿求生 <lb n="0116a20" ed="T"/><name role="" type="person">极乐国</name>。行此行者，命欲终时，阿弥陀<persName>佛</persName>与观 <lb n="0116a21" ed="T"/>世音、大势至无量大众眷属围绕，持紫金台 <lb n="0116a22" ed="T"/>至行者前，赞言：“法子！汝行大乘，解第一義，是 <lb n="0116a23" ed="T"/>故我今来迎接汝。”与千化<persName>佛</persName>一时授手。行者 <lb n="0116a24" ed="T"/>自见坐紫金台，合掌叉手，赞歎诸<persName>佛</persName>，如一念 <lb n="0116a25" ed="T"/>顷，即生彼国，七宝池中。此紫金台如大宝华， <lb n="0116a26" ed="T"/>经宿则开，行者身作紫磨金色，足下亦有七 <lb n="0116a27" ed="T"/>宝莲花，<persName>佛</persName>及菩萨俱时放光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116002" n="0116002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116002" n="0116002"/><anchor xml:id="beg0116002" n="0116002"/>明<anchor xml:id="end0116002"/>照行者身，目 <lb n="0116a28" ed="T"/>即开明，因前夙习，普闻众声，纯说甚深第一 <lb n="0116a29" ed="T"/>義谛，即下金台，礼<persName>佛</persName>合掌，赞歎<persName>世尊</persName>。经于七 <pb n="0116b" ed="T" xml:id="T47.1965.0116b"/> <lb n="0116b01" ed="T"/>日，应时即于无上菩提得不退转，应时即能 <lb n="0116b02" ed="T"/>飞至十方，历事诸<persName>佛</persName>，于诸<persName>佛</persName>所，修诸三昧，经 <lb n="0116b03" ed="T"/>一小劫，得无生忍，现前授记，是名上品中生 <lb n="0116b04" ed="T"/>者。</p><p xml:id="pT47p0116b0402" cb:place="inline">“‘上品下生者，亦信因果，不谤大乘，但发无 <lb n="0116b05" ed="T"/>上道心，以此功德，迴向愿求生<name role="" type="person">极乐国</name>。行者 <lb n="0116b06" ed="T"/>命欲终时，阿弥陀<persName>佛</persName>，及观世音、大势至，与诸 <lb n="0116b07" ed="T"/>眷属，持金莲花，化作五百<persName>佛</persName>来迎此人。五百 <lb n="0116b08" ed="T"/>化<persName>佛</persName>一时授手赞言：“法子！汝今淸净，发无上 <lb n="0116b09" ed="T"/>道心，我来迎汝。”见此事时，即自见身坐金莲 <lb n="0116b10" ed="T"/>华，坐已花合，随<persName>世尊</persName>後，即得往生七宝池 <lb n="0116b11" ed="T"/>中。一日、一夜莲花乃开；七日之中，乃得见<persName>佛</persName>。 <lb n="0116b12" ed="T"/>虽见<persName>佛</persName>身，于众相好心不明了；于三七日後， <lb n="0116b13" ed="T"/>乃了了见，闻众乐音声皆演妙法，遊历十方， <lb n="0116b14" ed="T"/>供养诸<persName>佛</persName>，于诸<persName>佛</persName>前，闻甚深法，经三小劫，得 <lb n="0116b15" ed="T"/>百法明门，住欢喜地，是名上品下生者。是名 <lb n="0116b16" ed="T"/>上辈生相，名第十四观。</p> <lb n="0116b17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0116b1701">“‘中品上生者，若有众生，受持八戒斋，修行诸 <lb n="0116b18" ed="T"/>戒，不造五逆，无众过患，以此善根，迴向愿求 <lb n="0116b19" ed="T"/>生于<name role="" type="person">西方极乐世界</name>。临命终时，阿弥陀<persName>佛</persName>，与 <lb n="0116b20" ed="T"/>诸比丘，眷属围绕，放金色光，至其人所，演说 <lb n="0116b21" ed="T"/>苦、空、无常、无我，赞歎出家，得離众苦。行者见 <lb n="0116b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0116b2201" n="0116b2201"/><anchor xml:id="beg0116b2201" n="0116b2201"/>已<anchor xml:id="end0116b2201"/>，心大欢喜，自见己身坐莲花台，长跪合掌， <lb n="0116b23" ed="T"/>为<persName>佛</persName>作礼，未擧头顷，即得往生<name role="" type="person">极乐世界</name>，莲 <lb n="0116b24" ed="T"/>华寻开。当花敷时，闻众音声，赞歎四谛，应时 <lb n="0116b25" ed="T"/>即得阿罗汉道，三明六通，具八解脱，是名中 <lb n="0116b26" ed="T"/>品上生者。</p><p xml:id="pT47p0116b2605" cb:place="inline">“‘中品中生者，若有众生，若一日一 <lb n="0116b27" ed="T"/>夜，受持八戒斋；若一日一夜持沙弥戒；若一 <lb n="0116b28" ed="T"/>日一夜持具足戒，威仪无缺，以此功德，迴向 <lb n="0116b29" ed="T"/>愿求生<name role="" type="person">极乐国</name>，戒香熏修。如此行者，临命终 <pb n="0116c" ed="T" xml:id="T47.1965.0116c"/> <lb n="0116c01" ed="T"/>时，见阿弥陀<persName>佛</persName>，与诸眷属，放金色光，持七宝 <lb n="0116c02" ed="T"/>莲花，至行者前。行者自见空中有声赞言：“善 <lb n="0116c03" ed="T"/>男女子！如汝善人，随顺三世诸<persName>佛</persName>教法，我来 <lb n="0116c04" ed="T"/>迎汝。”行者自见坐莲花上，莲花即合，生于西 <lb n="0116c05" ed="T"/>方<name role="" type="person">极乐世界</name>。在宝地中，经于七日，莲花乃敷。 <lb n="0116c06" ed="T"/>华<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116003" n="0116003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116003" n="0116003"/><anchor xml:id="beg0116003" n="0116003"/>即<anchor xml:id="end0116003"/>敷已，开目合掌，赞歎<persName>世尊</persName>，闻法欢喜， <lb n="0116c07" ed="T"/>得须陀洹；经半劫已，成阿罗汉，是名中品中 <lb n="0116c08" ed="T"/>生者。</p><p xml:id="pT47p0116c0803" cb:place="inline">“‘中品下生者，若有善男子、善女人，孝养 <lb n="0116c09" ed="T"/>父母，行世仁慈。此人命欲终时，遇善知识，为 <lb n="0116c10" ed="T"/>其廣说阿<name role="" type="person">弥陀<persName>佛</persName>国</name>土乐事，亦说法藏比丘四 <lb n="0116c11" ed="T"/>十八大愿。闻此事已，寻即命终，譬如壮士屈 <lb n="0116c12" ed="T"/>伸臂顷，即生<name role="" type="person">西方极乐世界</name>。生<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>径<anchor xml:id="end_1"/>七日，遇 <lb n="0116c13" ed="T"/>观世音及大势至，闻法欢喜，过<anchor xml:id="nkr_note_orig_0116004" n="0116004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0116004" n="0116004"/><anchor xml:id="beg0116004" n="0116004"/>小一<anchor xml:id="end0116004"/>劫，成 <lb n="0116c14" ed="T"/>阿罗汉，是名中品下生者。</p><p xml:id="pT47p0116c1411" cb:place="inline">“‘下品上生者，或有 <lb n="0116c15" ed="T"/>众生，作众恶业，虽不诽谤方等经典，如此愚 <lb n="0116c16" ed="T"/>人，多造众恶，无有惭愧。命欲终时，遇善知 <lb n="0116c17" ed="T"/>识，为赞大乘十二部经首题名字，以闻如是 <lb n="0116c18" ed="T"/>诸经名故，除灭千劫极重恶业。智者复教合 <lb n="0116c19" ed="T"/>掌叉手，称南无阿弥陀<persName>佛</persName>，称<persName>佛</persName>名故，除五十 <lb n="0116c20" ed="T"/>亿劫生死之罪。尔时彼<persName>佛</persName>即遣化<persName>佛</persName>、化观世 <lb n="0116c21" ed="T"/>音、化大势至至行者前，赞言：“善男子！汝称名 <lb n="0116c22" ed="T"/>故，诸罪消灭，我来迎汝。”作是语已，行者即见 <lb n="0116c23" ed="T"/>化<persName>佛</persName>光明，遍满其室。见已欢喜，即便命终，乘 <lb n="0116c24" ed="T"/>宝莲花，随化<persName>佛</persName>後，生宝池中。经七七日，莲花 <lb n="0116c25" ed="T"/>乃敷，当花敷时，大悲观世音菩萨放大光明 <lb n="0116c26" ed="T"/>住其人前，为说甚深十二部经，闻已信解，发 <lb n="0116c27" ed="T"/>无上道心，经十小劫，具百法明门，得入初地， <lb n="0116c28" ed="T"/>是名下品上生者。得闻<persName>佛</persName>名、法名，及闻僧名， <lb n="0116c29" ed="T"/>闻三宝名，即得往生。</p><p xml:id="pT47p0116c2909" cb:place="inline">“‘下品中生者，或有众生， <pb n="0117a" ed="T" xml:id="T47.1965.0117a"/> <lb n="0117a01" ed="T"/>毁犯五戒、八戒，及具足戒。如是愚人，偷僧祇 <lb n="0117a02" ed="T"/>物，盗现前僧物，不净说法，无有惭愧，以诸恶 <lb n="0117a03" ed="T"/>业而自莊严。如此罪人，以恶业故，应堕地狱， <lb n="0117a04" ed="T"/>命欲终时，地狱众火一时俱至。遇善知识，以 <lb n="0117a05" ed="T"/>大慈为说阿弥陀<persName>佛</persName>十力威德，廣说彼<persName>佛</persName>光 <lb n="0117a06" ed="T"/>明神力，亦赞戒、定、慧、解脱、解脱知见。此人闻 <lb n="0117a07" ed="T"/>已，除八十亿劫生死之罪，地狱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117001" n="0117001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117001" n="0117001"/><anchor xml:id="beg0117001" n="0117001"/>猛<anchor xml:id="end0117001"/>火化为淸 <lb n="0117a08" ed="T"/>凉风，吹诸天花，华上皆有化<persName>佛</persName>、菩萨迎接，一 <lb n="0117a09" ed="T"/>念顷，即得往生七宝池中莲花之内。经于六 <lb n="0117a10" ed="T"/>劫，莲花乃敷，观世音、大势至以梵音声安慰 <lb n="0117a11" ed="T"/>彼人，为说大乘甚深经典。闻此法已，应时即 <lb n="0117a12" ed="T"/>发无上道心。是名下品中生者。</p><p xml:id="pT47p0117a1213" cb:place="inline">“‘下品下生者， <lb n="0117a13" ed="T"/>或有众生，作不善业，五逆、十恶，具诸不善，如 <lb n="0117a14" ed="T"/>此愚人，以恶业故，应堕恶道，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>径<anchor xml:id="end_2"/>历多劫，受 <lb n="0117a15" ed="T"/>苦无穷。如此愚人临命终时，遇善智识种种 <lb n="0117a16" ed="T"/>安慰，为说妙法，教令念<persName>佛</persName>。彼人苦逼，不能念 <lb n="0117a17" ed="T"/><persName>佛</persName>，善友告言：“汝若不能念者，应称无量寿<persName>佛</persName>！” <lb n="0117a18" ed="T"/>如是至心，如是令声不绝，具足十念，称南无 <lb n="0117a19" ed="T"/>阿弥陀<persName>佛</persName>。称<persName>佛</persName>名故，于念念中除八十亿劫 <lb n="0117a20" ed="T"/>生死之罪。命终之後，见金莲花，犹如日轮，住 <lb n="0117a21" ed="T"/>其人前，如一念顷，即得往生<name role="" type="person">极乐世界</name>。于莲 <lb n="0117a22" ed="T"/>花中，满十二大劫，莲花方开，观世音、大势至 <lb n="0117a23" ed="T"/>以大悲音声为其廣说诸法实相，除灭罪法， <lb n="0117a24" ed="T"/>闻已欢喜，应时即发菩提之心。’”</p><p xml:id="pT47p0117a2413" cb:place="inline">解云：</p><p xml:id="pT47p0117a2415" cb:place="inline">总分 <lb n="0117a25" ed="T"/>九品，略有二家：一释，此之九品，幷是十信菩 <lb n="0117a26" ed="T"/>萨，约进、约退，造善、造恶，陞、降不同，分成九 <lb n="0117a27" ed="T"/>品。初三人是十信位，从本不退直趣入者，行 <lb n="0117a28" ed="T"/>有浅、深，成上三品；中三品人，退大乘心，发小 <lb n="0117a29" ed="T"/>乘意，退大乘行，修小乘业，行有浅、深，成中品 <pb n="0117b" ed="T" xml:id="T47.1965.0117b"/> <lb n="0117b01" ed="T"/>三；下三品人，退大乘心，趣生死流，退大乘 <lb n="0117b02" ed="T"/>行，造生死罪，罪有重、轻，成下品三。二释，言 <lb n="0117b03" ed="T"/>发大菩提心，修行菩萨行，行有浅、深，成上三 <lb n="0117b04" ed="T"/>品；发菩提心，修行声闻行，行有浅、深，成中三 <lb n="0117b05" ed="T"/>品；不发大、小二乘心，不修大、小二乘行，唯趣 <lb n="0117b06" ed="T"/>生死心，唯造生死罪，造罪重、轻，成下三品。此 <lb n="0117b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0117002" n="0117002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117002" n="0117002"/><anchor xml:id="beg0117002" n="0117002"/>即<anchor xml:id="end0117002"/>粗分九品也。</p><p xml:id="pT47p0117b0707" cb:place="inline">若细别论，上品上生者，发 <lb n="0117b08" ed="T"/>三种心，则《起信论》曰：“信成就发心位，在十信 <lb n="0117b09" ed="T"/>终心也。”生彼便得无生法忍者，是谓缘观无 <lb n="0117b10" ed="T"/>生忍，以《本业经》说无生忍在解位故；上品中 <lb n="0117b11" ed="T"/>生者，位在十信初，此间一劫是彼一日故，经 <lb n="0117b12" ed="T"/>一小劫得无生忍者，谓证理无生忍，则当初 <lb n="0117b13" ed="T"/>地也；上品下生者，是十信以前，信归三宝受 <lb n="0117b14" ed="T"/>菩萨戒以去是也。以亦信因果，不谤大乘，但 <lb n="0117b15" ed="T"/>发无上道心，故七日之中，唯见<persName>佛</persName>身，而心不 <lb n="0117b16" ed="T"/>了，三七日後了了见闻者，谓此人未得依业 <lb n="0117b17" ed="T"/>识门而见<persName>如来</persName>故，三七日後，方入十解，见<persName>佛</persName> <lb n="0117b18" ed="T"/>唯从心起故。经三小劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117003" n="0117003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117003" n="0117003"/><anchor xml:id="beg0117003" n="0117003"/>住<anchor xml:id="end0117003"/>欢喜地者，谓彼小 <lb n="0117b19" ed="T"/>劫当此僧祇，所以中品<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>径<anchor xml:id="end_3"/>一小劫，下品<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>径<anchor xml:id="end_4"/> <lb n="0117b20" ed="T"/>三小劫。同入初地者，以勝解行地诸菩萨者， <lb n="0117b21" ed="T"/>根有利、钝，行亦勒、怠故，唯长、短异，而功行等。 <lb n="0117b22" ed="T"/>下馀品中，准之可知。中三品内，上者，是暖、顶、 <lb n="0117b23" ed="T"/>忍抉择分位也；中品者，前三方便解脱分也； <lb n="0117b24" ed="T"/>下品者，五停以前趣善凡夫。此三品人幷是 <lb n="0117b25" ed="T"/>现般，但以生便半劫分为三品耳。下三品者， <lb n="0117b26" ed="T"/>总是一切趣恶凡夫，造众恶逆，轻、重不同，遇 <lb n="0117b27" ed="T"/>缘闻法灭罪，有成三品，更无位别。</p><p xml:id="pT47p0117b2714" cb:place="inline">若依《无量 <lb n="0117b28" ed="T"/>寿经》，总说三品。如彼经说：“<persName>佛</persName>告阿难：‘其有众 <lb n="0117b29" ed="T"/>生生彼国者，皆悉住于正定聚。所以者何？彼 <pb n="0117c" ed="T" xml:id="T47.1965.0117c"/> <lb n="0117c01" ed="T"/><persName>佛</persName>国中，无诸邪聚，及不定聚。十方恒沙诸<persName>佛</persName>、 <lb n="0117c02" ed="T"/><persName>如来</persName>，皆共赞歎无量寿<persName>佛</persName>威神功德不可思 <lb n="0117c03" ed="T"/>议。诸有众生，闻其名号，信心欢喜，乃至一念 <lb n="0117c04" ed="T"/>至心迴向，愿生彼国，即得往生。住不退转，唯 <lb n="0117c05" ed="T"/>除五逆，诽谤正法。’</p><p xml:id="pT47p0117c0508" cb:place="inline">“<persName>佛</persName>告阿难：‘十方世界，诸天 <lb n="0117c06" ed="T"/>人民，其有至心愿生彼国，凡有三辈：其上辈 <lb n="0117c07" ed="T"/>者，捨家弃欲而作沙门，发菩提心，一向专念 <lb n="0117c08" ed="T"/>无量寿<persName>佛</persName>，修诸功能，愿生彼国。此众生临寿 <lb n="0117c09" ed="T"/>终时，无量寿<persName>佛</persName>与诸大众现其人前，即随彼 <lb n="0117c10" ed="T"/><persName>佛</persName>往生其国，便于七宝花中自然化生，住不 <lb n="0117c11" ed="T"/>退转，智慧勇猛，神通自在。是故，阿难！其有众 <lb n="0117c12" ed="T"/>生欲于今世见无量寿<persName>佛</persName>，应发无上菩提心， <lb n="0117c13" ed="T"/>修行功德，愿生彼国。’</p><p xml:id="pT47p0117c1309" cb:place="inline">“<persName>佛</persName>语阿难：‘其中辈者，十 <lb n="0117c14" ed="T"/>方世界诸天人民，其有至心愿生彼国，虽不 <lb n="0117c15" ed="T"/>能行作沙门，大修功德，当发无上菩提之心， <lb n="0117c16" ed="T"/>一向专念无量寿<persName>佛</persName>，多少修善，奉持斋戒，起 <lb n="0117c17" ed="T"/>立塔像，饮食沙门，悬缯、燃灯，散花、烧香，以此 <lb n="0117c18" ed="T"/>迴向，愿生彼国。其人临终，无量寿<persName>佛</persName>化现其 <lb n="0117c19" ed="T"/>身，光明相好，具如真<persName>佛</persName>，与诸大众现其人前， <lb n="0117c20" ed="T"/>即随化<persName>佛</persName>往生其国，住不退转，功德智慧， <lb n="0117c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0117004" n="0117004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117004" n="0117004"/><anchor xml:id="beg0117004" n="0117004"/>以<anchor xml:id="end0117004"/>如上辈者也。’</p><p xml:id="pT47p0117c2107" cb:place="inline">“<persName>佛</persName>语阿难：‘其下辈者，十方 <lb n="0117c22" ed="T"/>世界诸天人民，其有至心欲生彼国，假使不 <lb n="0117c23" ed="T"/>能作诸功德，当发无上菩提之心，一向专意， <lb n="0117c24" ed="T"/>乃至十念念无量寿<persName>佛</persName>，愿生其国。若闻深法， <lb n="0117c25" ed="T"/>欢喜信乐，不生疑惑，乃至一念念于彼<persName>佛</persName>，以 <lb n="0117c26" ed="T"/>至诚心愿生其国。此人临终，梦见彼<persName>佛</persName>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117005" n="0117005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117005" n="0117005"/><anchor xml:id="beg0117005" n="0117005"/>得<anchor xml:id="end0117005"/> <lb n="0117c27" ed="T"/>往生，功德智慧，次如中辈者也。’”</p><p xml:id="pT47p0117c2713" cb:place="inline">当熟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0117006" n="0117006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0117006" n="0117006"/><anchor xml:id="beg0117006" n="0117006"/>之<anchor xml:id="end0117006"/>！思 <lb n="0117c28" ed="T"/>之！能于其中，端心正行。</p><p xml:id="pT47p0117c2810" cb:place="inline">擧要言之，三乘圣 <lb n="0117c29" ed="T"/>人，及地前三贤，幷二乘七方便发心以去，假 <pb n="0118a" ed="T" xml:id="T47.1965.0118a"/> <lb n="0118a01" ed="T"/>名菩萨，乃至方便道前，四众男、女，无根、二根， <lb n="0118a02" ed="T"/>至于龙、鬼八部，但能发菩提心，专念阿弥陀 <lb n="0118a03" ed="T"/><persName>佛</persName>，厌恶秽刹，欣乐净土。临命终时，正念现 <lb n="0118a04" ed="T"/>前者，皆得往生也。若勇猛精进，观行分明，临 <lb n="0118a05" ed="T"/>终最後心不乱者，幷得上生；乃至临终最後 <lb n="0118a06" ed="T"/>十念相续，现在前者得下品。此中菩萨往生 <lb n="0118a07" ed="T"/>自有三辈；二乘往生自有上、中、下；凡夫往生 <lb n="0118a08" ed="T"/>自有上、中、下。各有九品，但经中不能委细分 <lb n="0118a09" ed="T"/>别，大、小凡夫，合论九品，究实即有无量差别 <lb n="0118a10" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT47p0118a1002" cb:place="inline">详四十八愿及《观经》旨，凡夫是正生；圣人 <lb n="0118a11" ed="T"/>是兼生。彼经唯言：“为未来世一切凡夫，为烦 <lb n="0118a12" ed="T"/>恼贼之所害者，说淸净业处。”劝人往生，不论 <lb n="0118a13" ed="T"/>菩萨。于凡夫中，谤大乘人不得往生，以断善 <lb n="0118a14" ed="T"/>根故；二乘人中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118001" n="0118001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118001" n="0118001"/><anchor xml:id="beg0118001" n="0118001"/>恶<anchor xml:id="end0118001"/>法学人不得往生，不信有 <lb n="0118a15" ed="T"/>十方净土故；菩萨不愿生者，亦复不生，以悬 <lb n="0118a16" ed="T"/>愿自在故；若二乘无学，不问<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>恶<anchor xml:id="end_5"/>与不<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>恶<anchor xml:id="end_6"/>， <lb n="0118a17" ed="T"/>皆得往生，以三界秽土中，无受生处故。生人 <lb n="0118a18" ed="T"/>品类，略義如是。</p> <lb n="0118a19" ed="T"/><p xml:id="pT47p0118a1901">六、往生难易，于中有二：先明二处优、劣；後述 <lb n="0118a20" ed="T"/>往生难、易。</p><p xml:id="pT47p0118a2005" cb:place="inline">言优、劣者，夫总赞实德，谁劣？是故 <lb n="0118a21" ed="T"/>齐是法王，俱称<persName>善逝</persName>，身充万能，土盈众美。但 <lb n="0118a22" ed="T"/>以为化众生，或居秽土，则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118002" n="0118002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118002" n="0118002"/><anchor xml:id="beg0118002" n="0118002"/>近<anchor xml:id="end0118002"/>墟满野；或处 <lb n="0118a23" ed="T"/>净刹，则奇宝盈封。若论其处，非无优、劣，兜<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a2301" n="0118a2301"/><anchor xml:id="beg0118a2301" n="0118a2301"/>率<anchor xml:id="end0118a2301"/> <lb n="0118a24" ed="T"/>天宫，则构虚而立；<name role="" type="person">极乐世界</name>，则就地而安，此 <lb n="0118a25" ed="T"/>则人、天趣别。若據此土法论彼界，则天优人 <lb n="0118a26" ed="T"/>劣也；若论净、秽者，兜率是秽界，极乐则净刹。 <lb n="0118a27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0118003" n="0118003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118003" n="0118003"/><anchor xml:id="beg0118003" n="0118003"/>粗<anchor xml:id="end0118003"/>分此彼，有其十四异：谓<name role="" type="person">兜率天</name>，界地挟 <lb n="0118a28" ed="T"/>隘，亦男、女杂居，亦有现行欲染，亦有退转，亦 <lb n="0118a29" ed="T"/>寿四千岁，仍有中夭，身量亦尔，又三性心 <pb n="0118b" ed="T" xml:id="T47.1965.0118b"/> <lb n="0118b01" ed="T"/>起，故以恶心或堕地狱，又三受互起，又六尘 <lb n="0118b02" ed="T"/>境令人放逸，又男生在父膝，女在母膝，又 <lb n="0118b03" ed="T"/>唯以菩萨为说法主，又或得圣果，或有不得； <lb n="0118b04" ed="T"/>若西方土，反此为相，若就此義，西方大优 <lb n="0118b05" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT47p0118b0502" cb:place="inline">後论往生难、易。或说西方易生，兜率难 <lb n="0118b06" ed="T"/>生，且有七种差别：一、极乐是人易生，兜率是 <lb n="0118b07" ed="T"/>天难生；二、极乐但持五戒得生，兜率具修十 <lb n="0118b08" ed="T"/>善方往；三、极乐乃至十念往，兜率具施、戒、修 <lb n="0118b09" ed="T"/>往；四、西方终凭弥陀<persName>佛</persName>四十八大愿往，兜率 <lb n="0118b10" ed="T"/>可凭唯自力往；五、西方有观音菩萨等当来 <lb n="0118b11" ed="T"/>此土劝进往，兜率无此事；六、西方经、论具赞 <lb n="0118b12" ed="T"/>劝，兜率但一经赞说；七、古来大德向西方多， <lb n="0118b13" ed="T"/>向兜率者少。由此義故，西方易往生，兜率 <lb n="0118b14" ed="T"/>难上生也。</p><p xml:id="pT47p0118b1405" cb:place="inline">或说兜率易生，极乐难生，所以 <lb n="0118b15" ed="T"/>知者？知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118004" n="0118004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118004" n="0118004"/><anchor xml:id="beg0118004" n="0118004"/>止<anchor xml:id="end0118004"/>天宫同在此内，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118005" n="0118005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118005" n="0118005"/><anchor xml:id="beg0118005" n="0118005"/>不<anchor xml:id="end0118005"/>大、小所共信 <lb n="0118b16" ed="T"/>许，既是化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118006" n="0118006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118006" n="0118006"/><anchor xml:id="beg0118006" n="0118006"/>在<anchor xml:id="end0118006"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118007" n="0118007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118007" n="0118007"/><anchor xml:id="beg0118007" n="0118007"/>故<anchor xml:id="end0118007"/>定得生。准《上生经》四众 <lb n="0118b17" ed="T"/>行六度事法，八部闻名喜赞，忏悔恶业，修十 <lb n="0118b18" ed="T"/>事行，迴愿生彼，一切皆得；<name role="" type="person">极乐世界</name>，准《对法 <lb n="0118b19" ed="T"/>论》别时意趣者，如说若有愿生<name role="" type="person">极乐世界</name>得 <lb n="0118b20" ed="T"/>往生，意在别时，犹货一钱而得千钱，故彼经 <lb n="0118b21" ed="T"/>言：“非小善根因缘而得生彼。”《天亲论》云：“女人 <lb n="0118b22" ed="T"/>及根缺，二乘种不生。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118008" n="0118008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118008" n="0118008"/><anchor xml:id="beg0118008" n="0118008"/>可<anchor xml:id="end0118008"/>彼<persName>佛</persName>毫相，如五须 <lb n="0118b23" ed="T"/>弥，岂凡夫类，能见此相？如是等義，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118009" n="0118009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118009" n="0118009"/><anchor xml:id="beg0118009" n="0118009"/>成<anchor xml:id="end0118009"/>证非 <lb n="0118b24" ed="T"/>一，是故愿西方万一不生。</p><p xml:id="pT47p0118b2411" cb:place="inline">或说，在前二说，幷 <lb n="0118b25" ed="T"/>不尽理，凡其往生难、易，一任因缘。缘谓诸<persName>佛</persName>、 <lb n="0118b26" ed="T"/>菩萨同体大悲；因是四众九辈所起愿行。同 <lb n="0118b27" ed="T"/>体之悲，虽无局人；众生之业，犹是参差。若是 <lb n="0118b28" ed="T"/>业因熟者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118010" n="0118010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118010" n="0118010"/><anchor xml:id="beg0118010" n="0118010"/>愿随<anchor xml:id="end0118010"/>便生，非以人、天如难往，亦 <lb n="0118b29" ed="T"/>以净、秽如有碍；若其愿行阙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118011" n="0118011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118011" n="0118011"/><anchor xml:id="beg0118011" n="0118011"/>闻<anchor xml:id="end0118011"/>者，在前无 <pb n="0118c" ed="T" xml:id="T47.1965.0118c"/> <lb n="0118c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0118012" n="0118012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118012" n="0118012"/><anchor xml:id="beg0118012" n="0118012"/>诚<anchor xml:id="end0118012"/>，岂由同界而易生？复以化身而辄谒，由 <lb n="0118c02" ed="T"/>是<name role="" type="person">王舍城</name>内，三亿馀家，同居一城，而不闻如 <lb n="0118c03" ed="T"/>来之名。那落迦中，九十亿人别住，难家犹 <lb n="0118c04" ed="T"/>来见金色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118013" n="0118013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118013" n="0118013"/><anchor xml:id="beg0118013" n="0118013"/>三<anchor xml:id="end0118013"/>相。则知众生起行，良由勝缘之 <lb n="0118c05" ed="T"/>相属，有失、不失。或有性自属弥陀，或有本来 <lb n="0118c06" ed="T"/>繫慈氏，如逐所属，各得道速；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118014" n="0118014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118014" n="0118014"/><anchor xml:id="beg0118014" n="0118014"/>强<anchor xml:id="end0118014"/>于无属，多 <lb n="0118c07" ed="T"/>劳少益。是故长者之婢母，受化于罗雲；非想 <lb n="0118c08" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>三<anchor xml:id="end_7"/>天子，悟道于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118015" n="0118015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118015" n="0118015"/><anchor xml:id="beg0118015" n="0118015"/>遣<anchor xml:id="end0118015"/>身。</p><p xml:id="pT47p0118c0809" cb:place="inline">然则委心所尊，竞务 <lb n="0118c09" ed="T"/>其业，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118016" n="0118016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118016" n="0118016"/><anchor xml:id="beg0118016" n="0118016"/>往<anchor xml:id="end0118016"/>之易，早于弹指。何为徒交难、易之 <lb n="0118c10" ed="T"/>论。如其发心决定无疑，六事易是辨，九品非 <lb n="0118c11" ed="T"/>难修，罪业虽多，消过朝阳之却暗界，趣虽幽 <lb n="0118c12" ed="T"/>阻，通逾王印之开塞。但以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118017" n="0118017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118017" n="0118017"/><anchor xml:id="beg0118017" n="0118017"/>剋<anchor xml:id="end0118017"/>舟之学徒，守 <lb n="0118c13" ed="T"/>株之行者，疑乎覆千界之舌相诚言，信乎愚 <lb n="0118c14" ed="T"/>一心之井<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118018" n="0118018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118018" n="0118018"/><anchor xml:id="beg0118018" n="0118018"/>虾<anchor xml:id="end0118018"/>说。岂非藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118019" n="0118019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118019" n="0118019"/><anchor xml:id="beg0118019" n="0118019"/>遗<anchor xml:id="end0118019"/>燕石，疑虑隋珠？ <lb n="0118c15" ed="T"/>悲复哀哉！</p> <lb n="0118c16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0118c1601">第七、解妨除疑者。</p><p xml:id="pT47p0118c1608" cb:place="inline">问：“如《摄大乘论》释作别时 <lb n="0118c17" ed="T"/>意，岂不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118020" n="0118020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118020" n="0118020"/><anchor xml:id="beg0118020" n="0118020"/>觉彼<anchor xml:id="end0118020"/>耶？”</p><p xml:id="pT47p0118c1707" cb:place="inline">答：“彼论所明，有别时、有不 <lb n="0118c18" ed="T"/>别时。若唯空发愿，即是别时；若行、愿兼修非 <lb n="0118c19" ed="T"/>是别时。若天亲菩萨判十念行作别时意者， <lb n="0118c20" ed="T"/>何故造《往生论》劝人往生？又《观经》教兴意者， <lb n="0118c21" ed="T"/>缘韦提希生阿阇世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118021" n="0118021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118021" n="0118021"/><anchor xml:id="beg0118021" n="0118021"/>王<anchor xml:id="end0118021"/>逆子，因厌五浊，愿生 <lb n="0118c22" ed="T"/>极乐。<persName>佛</persName>即为说三福业，十六观门，劝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0118022" n="0118022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0118022" n="0118022"/><anchor xml:id="beg0118022" n="0118022"/>无<anchor xml:id="end0118022"/>生 <lb n="0118c23" ed="T"/>往生，乃至十恶、五逆，悉劝往生。既净土请主， <lb n="0118c24" ed="T"/>身居五浊，复生逆子，<persName>佛</persName>说皆生，即知现居五 <lb n="0118c25" ed="T"/>浊凡夫，悉得往生也<note place="inline">矣</note>。”</p><p xml:id="pT47p0118c2510" cb:place="inline">问：“韦提希是大菩萨， <lb n="0118c26" ed="T"/>为化众生，现受女身，生于逆子。岂实是凡夫 <lb n="0118c27" ed="T"/>类耶？”</p><p xml:id="pT47p0118c2703" cb:place="inline">答：“纵令实是菩萨，现受女身，化众生 <lb n="0118c28" ed="T"/>者。必须隐其实能，现同凡夫，摄化同类，即现 <lb n="0118c29" ed="T"/>同凡夫，身居五浊，常知即引五浊凡夫往生 <pb n="0119a" ed="T" xml:id="T47.1965.0119a"/> <lb n="0119a01" ed="T"/>极乐也。《摄论》曰：‘由唯发愿，是别时意。’故知三 <lb n="0119a02" ed="T"/>福、十六观、七日念<persName>佛</persName>等，那别时也？”</p> <lb n="0119a03" ed="T"/><p xml:id="pT47p0119a0301">问：“如《往生论》云：‘女人及根缺，二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119001" n="0119001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119001" n="0119001"/><anchor xml:id="beg0119001" n="0119001"/>乘<anchor xml:id="end0119001"/>不生。’云 <lb n="0119a04" ed="T"/>何女人等三，亦得往生？”</p><p xml:id="pT47p0119a0410" cb:place="inline">答：“理实可然，若无种， <lb n="0119a05" ed="T"/>定得往生。言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119002" n="0119002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119002" n="0119002"/><anchor xml:id="beg0119002" n="0119002"/>正<anchor xml:id="end0119002"/>种者：一于此土中，或有男 <lb n="0119a06" ed="T"/>子，或有女人种，于女人因决定招女根者，此 <lb n="0119a07" ed="T"/>人纵修净土行，亦不得往生。以净土中无女 <lb n="0119a08" ed="T"/>人故，此是定业，不可复劝，即是业障也。盲、聋 <lb n="0119a09" ed="T"/>等缺根，可知亦尔也。若有悔除，不入其类。二 <lb n="0119a10" ed="T"/>乘者，种二乘因，不信大乘及十方净土，亦不 <lb n="0119a11" ed="T"/>得生也。彼论所明种者，定业种也。”</p><p xml:id="pT47p0119a1114" cb:place="inline">问：“若尔， <lb n="0119a12" ed="T"/>何故《观经》曰：‘受持五戒，即生至彼。闻说四谛， <lb n="0119a13" ed="T"/>悟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119003" n="0119003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119003" n="0119003"/><anchor xml:id="beg0119003" n="0119003"/>罪<anchor xml:id="end0119003"/>汉果等。’”</p><p xml:id="pT47p0119a1306" cb:place="inline">答：“此不愚法人，信有十方诸 <lb n="0119a14" ed="T"/><persName>佛</persName>，及净土发愿往生。若悟果竟，<persName>佛</persName>为说《法花 <lb n="0119a15" ed="T"/>经》，幷迴心向大，是《智度论》之所判也。”</p><p xml:id="pT47p0119a1515" cb:place="inline">问：“众生 <lb n="0119a16" ed="T"/>恶业甚重，能障于净土，非小善能除，何故《观 <lb n="0119a17" ed="T"/>经》云：‘临终十念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119004" n="0119004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119004" n="0119004"/><anchor xml:id="beg0119004" n="0119004"/>即<anchor xml:id="end0119004"/>往生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119005" n="0119005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119005" n="0119005"/><anchor xml:id="beg0119005" n="0119005"/>得<anchor xml:id="end0119005"/>也。’？”</p><p xml:id="pT47p0119a1712" cb:place="inline">答：“心是业主， <lb n="0119a18" ed="T"/>受生之本。临终之心，犹如眼目，能导一切业。 <lb n="0119a19" ed="T"/>若临终心恶，能引一切恶业；若心善者，能引 <lb n="0119a20" ed="T"/>一切善业。如龙所行，雲即随之，心若西逝，业 <lb n="0119a21" ed="T"/>亦随之。”</p><p xml:id="pT47p0119a2104" cb:place="inline">问：“如《弥勒所问经》说十念中云：‘非凡 <lb n="0119a22" ed="T"/>夫念，不杂结使念。’今此众生体是凡夫，结使 <lb n="0119a23" ed="T"/>不断，云何念<persName>佛</persName>而得生耶？”</p><p xml:id="pT47p0119a2311" cb:place="inline">答：“或云：‘若如彼经， <lb n="0119a24" ed="T"/>唯<persName>佛</persName>一人得生，馀皆不得，以十地後心菩萨 <lb n="0119a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0119006" n="0119006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119006" n="0119006"/><anchor xml:id="beg0119006" n="0119006"/>独<anchor xml:id="end0119006"/>有二种无明故。’今解彼经，云凡夫念者， <lb n="0119a26" ed="T"/>若不发菩提心，求出三界作<persName>佛</persName>，而直尔但念 <lb n="0119a27" ed="T"/><persName>佛</persName>求生者，是凡夫念，彼不得生。故皆须发菩 <lb n="0119a28" ed="T"/>提心也。不杂结使念者，唯须一心相续，观<persName>佛</persName> <lb n="0119a29" ed="T"/>相好，而若口念<persName>佛</persName>，心缘五欲者，是杂结念也。 <pb n="0119b" ed="T" xml:id="T47.1965.0119b"/> <lb n="0119b01" ed="T"/>念<persName>佛</persName>是纯净心，与结使相违也。或有异義见 <lb n="0119b02" ed="T"/>前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119007" n="0119007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119007" n="0119007"/><anchor xml:id="beg0119007" n="0119007"/>同<anchor xml:id="end0119007"/>。”</p><p xml:id="pT47p0119b0203" cb:place="inline">问：“众生罪业，大积如山，何得十念须 <lb n="0119b03" ed="T"/>灭尔许恶业。假令百千万遍，犹是太少，若不 <lb n="0119b04" ed="T"/>灭恶业，复何得往生净土乎？”</p><p xml:id="pT47p0119b0412" cb:place="inline">答：“有三義：一者、 <lb n="0119b05" ed="T"/>若临终时正念现前者，此心能引无始以来， <lb n="0119b06" ed="T"/>及一生所作善业，共相资助，即得往生也；二 <lb n="0119b07" ed="T"/>者、诸<persName>佛</persName>名号，总万德成，但能一念念<persName>佛</persName>名者， <lb n="0119b08" ed="T"/>即一念之中总念万德，则灭罪业，恶业碍往， <lb n="0119b09" ed="T"/>除罪何繫？故下品生中云：‘称<persName>佛</persName>名故，于念念 <lb n="0119b10" ed="T"/>中除八十亿劫生死之罪。’三者、无始恶业，从 <lb n="0119b11" ed="T"/>妄心生；念<persName>佛</persName>功德，从真心起。真心如日，妄心 <lb n="0119b12" ed="T"/>如暗。真心暂起，妄念即除；如日始出，众暗悉 <lb n="0119b13" ed="T"/>除。由此三義，乃至临命终时十念成就者，定 <lb n="0119b14" ed="T"/>得往生。”</p><p xml:id="pT47p0119b1404" cb:place="inline">问：“净土勝妙，是法王所居，莲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119008" n="0119008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119008" n="0119008"/><anchor xml:id="beg0119008" n="0119008"/>华<anchor xml:id="end0119008"/>藏， <lb n="0119b15" ed="T"/>非凡夫行处。理须凡行凡地，圣践圣场，寧得 <lb n="0119b16" ed="T"/>底下凡夫，生斯妙处？”</p><p xml:id="pT47p0119b1609" cb:place="inline">答：“是凡夫，即不得遊于 <lb n="0119b17" ed="T"/>净土；既是法王，何得践于五浊？虽是法王，为 <lb n="0119b18" ed="T"/>化众生故，遊于五浊；亦虽是凡夫，为供养<persName>佛</persName> <lb n="0119b19" ed="T"/>故，生于净土。又四十八大愿，初先为一切凡 <lb n="0119b20" ed="T"/>夫，後兼为三乘圣人，故知净土宗意，本为凡 <lb n="0119b21" ed="T"/>夫，兼为圣人也。又十解以去，不畏生恶道，故 <lb n="0119b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0119009" n="0119009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119009" n="0119009"/><anchor xml:id="beg0119009" n="0119009"/>可<anchor xml:id="end0119009"/>愿生净土。故知净土奥意，本为凡夫，非 <lb n="0119b23" ed="T"/>为菩萨也。”</p><p xml:id="pT47p0119b2305" cb:place="inline">问：“亲遇善缘，预九品生，频见文 <lb n="0119b24" ed="T"/>義，愤心雲披。若有众恶，不识修善，已入三涂， <lb n="0119b25" ed="T"/>为有方便，救彼亡灵，令除业障，生极乐界以 <lb n="0119b26" ed="T"/>不？”</p><p xml:id="pT47p0119b2602" cb:place="inline">答：“愚情难通，圣教有術。故《不空羂索神变 <lb n="0119b27" ed="T"/>真言经》第二十八卷，〈灌顶真言成就品〉曰：‘尔 <lb n="0119b28" ed="T"/>时十方一切刹土，三世一切<persName>如来</persName>，毘卢遮那 <lb n="0119b29" ed="T"/><persName>如来</persName>，一时皆伸右无畏手，摩淸净莲花明王 <pb n="0119c" ed="T" xml:id="T47.1965.0119c"/> <lb n="0119c01" ed="T"/>顶，同说不空大灌顶光真言曰：</p><p cb:type="dharani" xml:id="pT47p0119c0113" cb:place="inline">“‘“唵<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0119010" n="0119010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119010" n="0119010"/><anchor xml:id="beg0119010" n="0119010"/>唯<anchor xml:id="end0119010"/>中抬声引呼</note><note place="inline">一</note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0119011" n="0119011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119011" n="0119011"/><anchor xml:id="beg0119011" n="0119011"/>荷<anchor xml:id="end0119011"/> <lb n="0119c02" ed="T"/>暮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119012" n="0119012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119012" n="0119012"/><anchor xml:id="beg0119012" n="0119012"/>伽<anchor xml:id="end0119012"/>废<note place="inline">无计反</note>噜者娜<anchor xml:id="nkr_note_add_0119c0201" n="0119c0201"/><anchor xml:id="beg0119c0201" n="0119c0201"/><note place="inline">二</note><anchor xml:id="end0119c0201"/> 摩诃亩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119013" n="0119013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119013" n="0119013"/><anchor xml:id="beg0119013" n="0119013"/>陀<anchor xml:id="end0119013"/><note place="inline">能乙反</note>啰么抳 <lb n="0119c03" ed="T"/><note place="inline">三</note> 钵头<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119014" n="0119014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119014" n="0119014"/><anchor xml:id="beg0119014" n="0119014"/>么<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="end0119014"/>入缚攞<note place="inline">四</note> 跛<note place="inline">二合</note>啰<g ref="#CB02303">袜</g>亸野<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">五</note>”</p> <lb n="0119c04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0119c0401">“‘若有众生，随处得闻此大灌顶光真言，二三 <lb n="0119c05" ed="T"/>七遍经耳根者，即得除灭一切罪障；若诸众 <lb n="0119c06" ed="T"/>生具造十恶、五逆，四重诸罪，犹如微尘，满斯 <lb n="0119c07" ed="T"/>世界。身壞命终，堕诸恶道，以是真言加持土 <lb n="0119c08" ed="T"/>沙一百八遍，屍陀林中，散亡者屍骸上，或散 <lb n="0119c09" ed="T"/>墓上，遇皆散之，彼所亡者，若地狱中、若饿鬼 <lb n="0119c10" ed="T"/>中、若修罗中、若旁生中，以一切不空<persName>如来</persName>不 <lb n="0119c11" ed="T"/>空毘卢遮那<persName>如来</persName>真<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119015" n="0119015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119015" n="0119015"/><anchor xml:id="beg0119015" n="0119015"/>言<anchor xml:id="end0119015"/>本愿，大灌顶光真言 <lb n="0119c12" ed="T"/>加持土沙之力，应时即得光明及身，除诸罪 <lb n="0119c13" ed="T"/>报，捨所苦身，往于西方<name role="" type="person">极乐国</name>土，莲花化生， <lb n="0119c14" ed="T"/>乃至菩提，更不堕落。’</p><p xml:id="pT47p0119c1409" cb:place="inline">“此等经文，往往而在，悔 <lb n="0119c15" ed="T"/>哉！罪业自造，苦果影追，痛哉！独<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119016" n="0119016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119016" n="0119016"/><anchor xml:id="beg0119016" n="0119016"/>因<anchor xml:id="end0119016"/>独厄，无 <lb n="0119c16" ed="T"/>人救护。自非同体大悲，弘济秘術，谁能远开 <lb n="0119c17" ed="T"/>幽键陞花台？虽无他作自受之理，而有缘起 <lb n="0119c18" ed="T"/>难思之力。则知以遇咒沙即有缘，若不被沙， <lb n="0119c19" ed="T"/>何论脱期？唯夫大悲无方，长舌无杂，不行、不 <lb n="0119c20" ed="T"/>信，後悔无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119017" n="0119017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119017" n="0119017"/><anchor xml:id="beg0119017" n="0119017"/>反<anchor xml:id="end0119017"/>。然则不信用者，徒负厚恩，报 <lb n="0119c21" ed="T"/>日转远；有顺行者，接魂华莲，孝顺便立。幸逢 <lb n="0119c22" ed="T"/>真言，令出不难，凡百君子，谁不奉行？散沙墓 <lb n="0119c23" ed="T"/>上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119018" n="0119018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119018" n="0119018"/><anchor xml:id="beg0119018" n="0119018"/>尙<anchor xml:id="end0119018"/>逝界，况乎咒衣著身，聆音诵字<note place="inline">矣</note>？”</p></cb:div> <lb n="0119c24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>遊心安乐道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119019" n="0119019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119019" n="0119019"/><anchor xml:id="beg0119019" n="0119019"/><note place="inline">终</note><anchor xml:id="end0119019"/></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0110005" to="#end0110005"><lem wit="#wit.orig">释</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐海东沙门释</rdg></app> <app from="#beg0110006" to="#end0110006"><lem wit="#wit.orig">幷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">侔</rdg></app> <app from="#beg0110007" to="#end0110007"><lem wit="#wit.orig">皱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">劫</rdg></app> <app from="#beg0110008" to="#end0110008"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">便</rdg></app> <app from="#beg0111001" to="#end0111001"><lem wit="#wit.orig">计</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">许</rdg></app> <app from="#beg0111002" to="#end0111002"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若</rdg></app> <app from="#beg0111003" to="#end0111003"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">满</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0111004" to="#end0111004"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">欲</rdg></app> <app from="#beg0111005" to="#end0111005"><lem wit="#wit.orig">现</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">观</rdg></app> <app from="#beg0111006" to="#end0111006"><lem wit="#wit.orig">牛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惑</rdg></app> <app from="#beg0111007" to="#end0111007"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">向无灾八地已上不如是依此義故摄大乘曰出出</rdg></app> <app from="#beg0111008" to="#end0111008"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">世善法</rdg></app> <app from="#beg0111009" to="#end0111009"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曰二</rdg></app> <app from="#beg0111010" to="#end0111010"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">名出</rdg></app> <app from="#beg0111011" to="#end0111011"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">出出</rdg></app> <app from="#beg0111012" to="#end0111012"><lem wit="#wit.orig">出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">出出世</rdg></app> <app from="#beg0111013" to="#end0111013"><lem wit="#wit.orig">位</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app> <app from="#beg0111014" to="#end0111014"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">趣</rdg></app> <app from="#beg0111015" to="#end0111015"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">普</rdg></app> <app from="#beg0112001" to="#end0112001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">办</lem><rdg wit="#wit.orig">幷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">办</rdg></app> <app from="#beg0112002" to="#end0112002"><lem wit="#wit.orig">全</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">令</rdg></app> <app from="#beg0112003" to="#end0112003"><lem wit="#wit.orig">中智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">智中</rdg></app> <app from="#beg0112004" to="#end0112004"><lem wit="#wit.orig">此一智中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0112005" to="#end0112005"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尔</rdg></app> <app from="#beg0112006" to="#end0112006"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">尙作</lem><rdg wit="#wit.orig">品依</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尙作</rdg></app> <app from="#beg0112007" to="#end0112007"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">之力</lem><rdg wit="#wit.orig">也势</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之力</rdg></app> <app from="#beg0112008" to="#end0112008"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">疑</lem><rdg wit="#wit.orig">以</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">疑</rdg></app> <app from="#beg0112009" to="#end0112009"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有非</rdg></app> <app from="#beg0112010" to="#end0112010"><lem wit="#wit.orig">随</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">堕</rdg></app> <app from="#beg0113001" to="#end0113001"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">化</rdg></app> <app from="#beg0113002" to="#end0113002"><lem wit="#wit.orig">开</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">关</rdg></app> <app from="#beg0113003" to="#end0113003"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">想</rdg></app> <app from="#beg0113004" to="#end0113004"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0113005" to="#end0113005"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0113006" to="#end0113006"><lem wit="#wit.orig">须</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">顷</rdg></app> <app from="#beg0113007" to="#end0113007"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伎</rdg></app> <app from="#beg0114001" to="#end0114001"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">承</rdg></app> <app from="#beg0114002" to="#end0114002"><lem wit="#wit.orig">辨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">办</rdg></app> <app from="#beg0114003" to="#end0114003"><lem wit="#wit.orig">返</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">发</rdg></app> <app from="#beg0114004" to="#end0114004"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有</rdg></app> <app from="#beg0114005" to="#end0114005"><lem wit="#wit.orig">礼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">礼初</rdg></app> <app from="#beg0114006" to="#end0114006"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">彼</rdg></app> <app from="#beg0114007" to="#end0114007"><lem wit="#wit.orig">勒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="variantRemark">勒此</rdg></app> <app from="#beg0114008" to="#end0114008"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">贪</lem><rdg wit="#wit.orig">深</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">贪</rdg></app> <app from="#beg0114c2301" to="#end0114c2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">地</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/></rdg></app> <app from="#beg0115001" to="#end0115001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">公</lem><rdg wit="#wit.orig">云</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">公</rdg></app> <app from="#beg0115002" to="#end0115002"><lem wit="#wit.orig">纳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">衲</rdg></app> <app from="#beg0115003" to="#end0115003"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">小</rdg></app> <app from="#beg0115004" to="#end0115004"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0115005" to="#end0115005"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">成就</rdg></app> <app from="#beg0115006" to="#end0115006"><lem wit="#wit.orig">愿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">作愿</rdg></app> <app from="#beg0116001" to="#end0116001"><lem wit="#wit.orig">径</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">经</rdg></app> <app from="#beg0116002" to="#end0116002"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0116b2201" to="#end0116b2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">已</lem><rdg wit="#wit.orig">己</rdg></app> <app from="#beg0116003" to="#end0116003"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">既</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0116001"><lem wit="#wit.orig">径</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">经</rdg></app> <app from="#beg0116004" to="#end0116004"><lem wit="#wit.orig">小一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一小</rdg></app> <app from="#beg0117001" to="#end0117001"><lem wit="#wit.orig">猛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0116001"><lem wit="#wit.orig">径</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">经</rdg></app> <app from="#beg0117002" to="#end0117002"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">则</rdg></app> <app from="#beg0117003" to="#end0117003"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">位</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0116001"><lem wit="#wit.orig">径</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">经</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0116001"><lem wit="#wit.orig">径</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">经</rdg></app> <app from="#beg0117004" to="#end0117004"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">次</rdg></app> <app from="#beg0117005" to="#end0117005"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亦得</rdg></app> <app from="#beg0117006" to="#end0117006"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0118001" to="#end0118001"><lem wit="#wit.orig">恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愚</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0118001"><lem wit="#wit.orig">恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愚</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0118001"><lem wit="#wit.orig">恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愚</rdg></app> <app from="#beg0118002" to="#end0118002"><lem wit="#wit.orig">近</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">丘</rdg></app> <app from="#beg0118a2301" to="#end0118a2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">率</lem><rdg wit="#wit.orig">卒</rdg></app> <app from="#beg0118003" to="#end0118003"><lem wit="#wit.orig">粗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">粗</rdg></app> <app from="#beg0118004" to="#end0118004"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">足</rdg></app> <app from="#beg0118005" to="#end0118005"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">外</rdg></app> <app from="#beg0118006" to="#end0118006"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">身</rdg></app> <app from="#beg0118007" to="#end0118007"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">决</rdg></app> <app from="#beg0118008" to="#end0118008"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">又</rdg></app> <app from="#beg0118009" to="#end0118009"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诚</rdg></app> <app from="#beg0118010" to="#end0118010"><lem wit="#wit.orig">愿随</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">随愿</rdg></app> <app from="#beg0118011" to="#end0118011"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">因</rdg></app> <app from="#beg0118012" to="#end0118012"><lem wit="#wit.orig">诚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">感</rdg></app> <app from="#beg0118013" to="#end0118013"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app> <app from="#beg0118014" to="#end0118014"><lem wit="#wit.orig">强</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">设</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0118013"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之</rdg></app> <app from="#beg0118015" to="#end0118015"><lem wit="#wit.orig">遣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遗</rdg></app> <app from="#beg0118016" to="#end0118016"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往生</rdg></app> <app from="#beg0118017" to="#end0118017"><lem wit="#wit.orig">剋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刻</rdg></app> <app from="#beg0118018" to="#end0118018"><lem wit="#wit.orig">虾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蛙曲</rdg></app> <app from="#beg0118019" to="#end0118019"><lem wit="#wit.orig">遗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">椟</rdg></app> <app from="#beg0118020" to="#end0118020"><lem wit="#wit.orig">觉彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是破</rdg></app> <app from="#beg0118021" to="#end0118021"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">王</lem><rdg wit="#wit.orig">五</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王</rdg></app> <app from="#beg0118022" to="#end0118022"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">众</rdg></app> <app from="#beg0119001" to="#end0119001"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乘种</rdg></app> <app from="#beg0119002" to="#end0119002"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三</rdg></app> <app from="#beg0119003" to="#end0119003"><lem wit="#wit.orig">罪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">罗</rdg></app> <app from="#beg0119004" to="#end0119004"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">即得</rdg></app> <app from="#beg0119005" to="#end0119005"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0119006" to="#end0119006"><lem wit="#wit.orig">独</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">犹</rdg></app> <app from="#beg0119007" to="#end0119007"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">门</rdg></app> <app from="#beg0119008" to="#end0119008"><lem wit="#wit.orig">华</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">花台</rdg></app> <app from="#beg0119009" to="#end0119009"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">可不</rdg></app> <app from="#beg0119010" to="#end0119010"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">喉</rdg></app> <app from="#beg0119011" to="#end0119011"><lem wit="#wit.orig">荷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB03687">旖</g></rdg></app> <app from="#beg0119012" to="#end0119012"><lem wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">伽<note place="inline">上</note></rdg></app> <app from="#beg0119c0201" to="#end0119c0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><note place="inline">二</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0119013" to="#end0119013"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">捺</rdg></app> <app from="#beg0119014" to="#end0119014"><lem wit="#wit.orig">么<note place="inline">二合</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二合么</rdg></app> <app from="#beg0119015" to="#end0119015"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">实</rdg></app> <app from="#beg0119016" to="#end0119016"><lem wit="#wit.orig">因</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">困</rdg></app> <app from="#beg0119017" to="#end0119017"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">及</rdg></app> <app from="#beg0119018" to="#end0119018"><lem wit="#wit.orig">尙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尙超</rdg></app> <app from="#beg0119019" to="#end0119019"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">终</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0110005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110005">释【大】，唐海东沙门释【甲】</note> <note n="0110006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110006">幷【大】，侔【甲】</note> <note n="0110007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110007">皱【大】，劫【甲】</note> <note n="0110008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0110008">使【大】，便【甲】</note> <note n="0111001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111001">计【大】，许【甲】</note> <note n="0111002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111002">为【大】，若【甲】</note> <note n="0111003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111003">〔－〕【CB】【甲】，满【大】</note> <note n="0111004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111004">歎【大】，欲【甲】</note> <note n="0111005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111005">现【大】，观【甲】</note> <note n="0111006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111006">牛【大】，惑【甲】</note> <note n="0111007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111007">向【大】，向无灾八地已上不如是依此義故摄大乘曰出出【甲】</note> <note n="0111008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111008">法【大】，世善法【甲】</note> <note n="0111009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111009">曰【大】，曰二【甲】</note> <note n="0111010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111010">名【大】，名出【甲】</note> <note n="0111011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111011">出【大】，出出【甲】</note> <note n="0111012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111012">出【大】，出出世【甲】</note> <note n="0111013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111013">位【大】，住【甲】</note> <note n="0111014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111014">起【大】，趣【甲】</note> <note n="0111015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0111015">不【大】，普【甲】</note> <note n="0112001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0112001">办【CB】【甲】，幷【大】</note> <note n="0112002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0112002">全【大】，令【甲】</note> <note n="0112003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0112003">中智【大】，智中【甲】</note> <note n="0112004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0112004">此一智中【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0112005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0112005">而【大】，尔【甲】</note> <note n="0112006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0112006">尙作【CB】【甲】，品依【大】</note> <note n="0112007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0112007">之力【CB】【甲】，也势【大】</note> <note n="0112008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0112008">疑【CB】【甲】，以【大】</note> <note n="0112009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0112009">有【大】，有非【甲】</note> <note n="0112010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0112010">随【大】，堕【甲】</note> <note n="0113001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0113001">他【大】，化【甲】</note> <note n="0113002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0113002">开【大】，关【甲】</note> <note n="0113003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0113003">相【大】，想【甲】</note> <note n="0113004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0113004"><persName>佛</persName>【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0113005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0113005">智【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0113006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0113006">须【大】，顷【甲】</note> <note n="0113007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0113007">伎【大】，伎【甲】</note> <note n="0114001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114001">求【大】，承【甲】</note> <note n="0114002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114002">辨【大】，办【甲】</note> <note n="0114003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114003">返【大】，发【甲】</note> <note n="0114004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114004">说【大】，有【甲】</note> <note n="0114005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114005">礼【大】，礼初【甲】</note> <note n="0114006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114006">被【大】，彼【甲】</note> <note n="0114007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114007">勒【大】，勒此【挍异-原】</note> <note n="0114008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0114008">贪【CB】【甲】，深【大】</note> <note n="0115001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115001">公【CB】【甲】，云【大】</note> <note n="0115002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115002">纳【大】，衲【甲】</note> <note n="0115003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115003">少【大】，小【甲】</note> <note n="0115004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115004">而【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0115005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115005">成【大】，成就【甲】</note> <note n="0115006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0115006">愿【大】，作愿【甲】</note> <note n="0116001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116001">径【大】＊，经【甲】＊</note> <note n="0116002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116002">明【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0116003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116003">即【大】，既【甲】</note> <note n="0116004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0116004">小一【大】，一小【甲】</note> <note n="0117001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117001">猛【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0117002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117002">即【大】，则【甲】</note> <note n="0117003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117003">住【大】，位【甲】</note> <note n="0117004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117004">以【大】，次【甲】</note> <note n="0117005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117005">得【大】，亦得【甲】</note> <note n="0117006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0117006">之【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0118001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118001">恶【大】＊，愚【甲】＊</note> <note n="0118002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118002">近【大】，丘【甲】</note> <note n="0118003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118003">粗【大】，粗【甲】</note> <note n="0118004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118004">止【大】，足【甲】</note> <note n="0118005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118005">不【大】，外【甲】</note> <note n="0118006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118006">在【大】，身【甲】</note> <note n="0118007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118007">故【大】，决【甲】</note> <note n="0118008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118008">可【大】，又【甲】</note> <note n="0118009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118009">成【大】，诚【甲】</note> <note n="0118010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118010">愿随【大】，随愿【甲】</note> <note n="0118011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118011">闻【大】，因【甲】</note> <note n="0118012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118012">诚【大】，感【甲】</note> <note n="0118013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118013">三【大】＊，之【甲】＊</note> <note n="0118014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118014">强【大】，设【甲】</note> <note n="0118015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118015">遣【大】，遗【甲】</note> <note n="0118016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118016">往【大】，往生【甲】</note> <note n="0118017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118017">剋【大】，刻【甲】</note> <note n="0118018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118018">虾【大】，蛙曲【甲】</note> <note n="0118019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118019">遗【大】，椟【甲】</note> <note n="0118020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118020">觉彼【大】，是破【甲】</note> <note n="0118021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118021">王【CB】【甲】，五【大】</note> <note n="0118022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0118022">无【大】，众【甲】</note> <note n="0119001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119001">乘【大】，乘种【甲】</note> <note n="0119002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119002">正【大】，三【甲】</note> <note n="0119003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119003">罪【大】，罗【甲】</note> <note n="0119004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119004">即【大】，即得【甲】</note> <note n="0119005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119005">得【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0119006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119006">独【大】，犹【甲】</note> <note n="0119007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119007">同【大】，门【甲】</note> <note n="0119008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119008">华【大】，花台【甲】</note> <note n="0119009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119009">可【大】，可不【甲】</note> <note n="0119010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119010">唯【大】，喉【甲】</note> <note n="0119011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119011">荷【大】，<g ref="#CB03687">旖</g>【甲】</note> <note n="0119012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119012">伽【大】，伽<note place="inline">上</note>【甲】</note> <note n="0119013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119013">陀【大】，捺【甲】</note> <note n="0119014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119014">么二合【大】，二合么【甲】</note> <note n="0119015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119015">言【大】，实【甲】</note> <note n="0119016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119016">因【大】，困【甲】</note> <note n="0119017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119017">反【大】，及【甲】</note> <note n="0119018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119018">尙【大】，尙超【甲】</note> <note n="0119019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119019">终【大】，〔－〕【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0110004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110004">【原】明历四年刊宗教大学藏本，【甲】<name role="" type="person">大谷大学</name>藏金陵刻本</note> <note n="0110005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110005">（唐海东沙门）＋释【甲】</note> <note n="0110006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110006">幷＝侔【甲】</note> <note n="0110007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110007">皱＝劫【甲】</note> <note n="0110008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0110008">使＝便【甲】</note> <note n="0111001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111001">计＝许【甲】</note> <note n="0111002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111002">为＝若【甲】</note> <note n="0111003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111003">〔满〕－【甲】</note> <note n="0111004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111004">歎＝欲【甲】</note> <note n="0111005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111005">现＝观【甲】</note> <note n="0111006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111006">牛＝惑【甲】</note> <note n="0111007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111007">向＋（无灾八地已上不如是依此義故摄大乘曰出出）十九字【甲】</note> <note n="0111008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111008">（世善）＋法【甲】</note> <note n="0111009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111009">曰＋（二）【甲】</note> <note n="0111010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111010">名＋（出）【甲】</note> <note n="0111011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111011">出＋（出）【甲】</note> <note n="0111012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111012">出＝出出世【甲】</note> <note n="0111013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111013">位＝住【甲】</note> <note n="0111014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111014">起＝趣【甲】</note> <note n="0111015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0111015">不＝普【甲】</note> <note n="0112001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0112001">幷＝办【甲】</note> <note n="0112002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0112002">全＝令【甲】</note> <note n="0112003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0112003">中智＝智中【甲】</note> <note n="0112004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0112004">〔此一智中〕－【甲】</note> <note n="0112005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0112005">而＝尔【甲】</note> <note n="0112006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0112006">品依＝尙作【甲】</note> <note n="0112007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0112007">也势＝之力【甲】</note> <note n="0112008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0112008">以＝疑【甲】</note> <note n="0112009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0112009">有＋（非）【甲】</note> <note n="0112010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0112010">随＝堕【甲】</note> <note n="0113001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0113001">他＝化【甲】</note> <note n="0113002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0113002">开＝关【甲】</note> <note n="0113003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0113003">相＝想【甲】</note> <note n="0113004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0113004">〔<persName>佛</persName>〕－【甲】</note> <note n="0113005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0113005">〔智〕－【甲】</note> <note n="0113006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0113006">须＝顷【甲】</note> <note n="0113007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0113007">伎＝伎【甲】</note> <note n="0114001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114001">求＝承【甲】</note> <note n="0114002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114002">辨＝办【甲】</note> <note n="0114003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114003">返＝发【甲】</note> <note n="0114004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114004">说＝有【甲】</note> <note n="0114005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114005">礼＋（初）【甲】</note> <note n="0114006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114006">被＝彼【甲】</note> <note n="0114007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114007">勒＋（此）ィ【原】</note> <note n="0114008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0114008">深＝贪【甲】</note> <note n="0115001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115001">云＝公【甲】</note> <note n="0115002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115002">纳＝衲【甲】</note> <note n="0115003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115003">少＝小【甲】</note> <note n="0115004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115004">〔而〕－【甲】</note> <note n="0115005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115005">成＋（就）【甲】</note> <note n="0115006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0115006">（作）＋愿【甲】</note> <note n="0116001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116001">径＝经【甲】＊</note> <note n="0116002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116002">〔明〕－【甲】</note> <note n="0116003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116003">即＝既【甲】</note> <note n="0116004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0116004">小一＝一小【甲】</note> <note n="0117001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117001">〔猛〕－【甲】</note> <note n="0117002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117002">即＝则【甲】</note> <note n="0117003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117003">住＝位【甲】</note> <note n="0117004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117004">以＝次【甲】</note> <note n="0117005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117005">（亦）＋得【甲】</note> <note n="0117006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0117006">〔之〕－【甲】</note> <note n="0118001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118001">恶＝愚【甲】＊</note> <note n="0118002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118002">近＝丘【甲】</note> <note n="0118003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118003">粗＝粗【甲】</note> <note n="0118004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118004">止＝足【甲】</note> <note n="0118005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118005">不＝外【甲】</note> <note n="0118006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118006">在＝身【甲】</note> <note n="0118007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118007">故＝决【甲】</note> <note n="0118008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118008">可＝又【甲】</note> <note n="0118009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118009">成＝诚【甲】</note> <note n="0118010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118010">愿随＝随愿【甲】</note> <note n="0118011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118011">闻＝因【甲】</note> <note n="0118012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118012">诚＝感【甲】</note> <note n="0118013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118013">三＝之【甲】＊</note> <note n="0118014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118014">强＝设【甲】</note> <note n="0118015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118015">遣＝遗【甲】</note> <note n="0118016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118016">往＋（生）【甲】</note> <note n="0118017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118017">剋＝刻【甲】</note> <note n="0118018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118018">虾＝蛙曲【甲】</note> <note n="0118019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118019">遗＝椟【甲】</note> <note n="0118020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118020">觉彼＝是破【甲】</note> <note n="0118021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118021">五＝王【甲】</note> <note n="0118022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0118022">无＝众【甲】</note> <note n="0119001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119001">乘＋（种）【甲】</note> <note n="0119002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119002">正＝三【甲】</note> <note n="0119003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119003">罪＝罗【甲】</note> <note n="0119004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119004">即＋（得）【甲】</note> <note n="0119005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119005">〔得〕－【甲】</note> <note n="0119006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119006">独＝犹【甲】</note> <note n="0119007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119007">同＝门【甲】</note> <note n="0119008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119008">华＋（台）【甲】</note> <note n="0119009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119009">可＋（不）【甲】</note> <note n="0119010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119010">唯＝喉【甲】</note> <note n="0119011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119011">荷＝<g ref="#CB03687">旖</g>【甲】</note> <note n="0119012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119012">伽＋（上）夹註【甲】</note> <note n="0119013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119013">陀＝捺【甲】</note> <note n="0119014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119014">么二合＝二合么【甲】</note> <note n="0119015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119015">言＝实【甲】</note> <note n="0119016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119016">因＝困【甲】</note> <note n="0119017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119017">反＝及【甲】</note> <note n="0119018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119018">尙＋（超）【甲】</note> <note n="0119019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0119019">〔终〕－【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0114c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0114c2301">地【CB】，<unclear/>【大】</note> <note n="0116b2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0116b2201">已【CB】，己【大】</note> <note n="0118a2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0118a2301">率【CB】，卒【大】</note> <note n="0119c0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0119c0201"><note place="inline">二</note>【CB】，［－］【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>